Metryka ślubu Oleś i Kuziorówna z 1806 r., Chruszczobród -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka ślubu Oleś i Kuziorówna z 1806 r., Chruszczobród -OK

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej ślubów (1806 r.) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://zapodaj.net/82e1120d03597.jpg.html

dotyczy: Andrzej Oleś, Helena Kuziorówna,
miejscowość: Trzebyczka,
rodzaj: wpis w księdze metrykalnej ślubów,
informacje o dacie: october 1806 r.

Z góry dziękuję za pomoc,
Jędrzej Gryko
Ostatnio zmieniony pn 04 maja 2020, 23:50 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Metryka ślubu Oleś&Kuziorówna z 1806 r. (Chruszczobród)

Post autor: Andrzej75 »

Trzebyczka
26
zaślubieni: pracowici Andrzej Oleś, wdowiec, 60 l. [poprawione z: 40]; Helena, wdowa, 40 l.
świadkowie: Ignacy Kokoska; Antoni Supernak z Rokitna
błogosławił: Tobiasz Załuski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”