Indeksacja - Jak odczytać, zapisać imię

Tematy - indeksacja i digitalizacja metryk, projekty PTG

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Radosław.Konca

Sympatyk
Mistrz
Posty: 289
Rejestracja: wt 13 maja 2014, 12:59

Re: Mechtylda a Matylda

Post autor: Radosław.Konca »

maga100 pisze:Wpisz w wyszukiwarkę imię Mechtylda - jest takie.
Małgorzata
To akurat wiem, a nawet o tym napisałem. Tzn. nie do końca jest, bo współczesnych Mechtyld nie spotkałem.

Chodzi o coś innego - teraz to niewątpliwie imię odnoszące się do tej samej patronki, więc to samo. Chodzi o kryterium. Ja tam sobie różnicuję Otylię i Otolię oraz Emilian(n)ę (bo od Emiliana) i Emilię (od Emila), ale ktoś inny może nie różnicować. Z kolei imion Felicissima i Felicja nie różnicuję, a może niesłusznie?

Czy kryterium powinien być urzędowy wykaz imion używanych w RP, wikipedia (że o innych paraźródłach internetowych nie wspomnę) czy li tylko własne widzimisię indeksującego, które z natury rzeczy mało poddaje się standaryzacji?

ukłony,

RK
ahavita

Sympatyk
Posty: 208
Rejestracja: sob 14 lut 2015, 14:52

Re: Mechtylda a Matylda

Post autor: ahavita »

Witam, sledze watek z wypiekami :) mysle, ze powinno zostawic sie oryginalne imiona. Mam w drzewie Ottilie i tak ja zostawilam. Dlatego : Mechtylda a nie Matylda...
Pozdrawiam
Aska
Poszukuje metryk ewanelikow Kribbe,Kripp,Kriep,ewent.Krübbe.
Krystyna_Stanisławska

Sympatyk
Legenda
Posty: 32
Rejestracja: śr 05 maja 2010, 12:25
Lokalizacja: Słupsk/ Kielce
Kontakt:

"Naznaczanie" dzieci nieślubncy

Post autor: Krystyna_Stanisławska »

Indeksuję parafię Włoszczowa i spotykam się z "oznaczaniem" dzieci nieślubnych poprzez nadawanie im imion żydowskich, takich jak: Izaak, Abraham, Dawid, Sara, Rachela itp. Czy ktoś z państwa spotkał się z taką praktyką? I co dziwne, dzieci te jakoś szybko umierały....
Krystyna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

"Naznaczanie" dzieci nieślubncy

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

a jakie lata? sygnatury?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Krystyna_Stanisławska

Sympatyk
Legenda
Posty: 32
Rejestracja: śr 05 maja 2010, 12:25
Lokalizacja: Słupsk/ Kielce
Kontakt:

"Naznaczanie" dzieci nieślubncy

Post autor: Krystyna_Stanisławska »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:a jakie lata? sygnatury?
Np. rok 1893 - _5446.JPG, a jest tego sporo....
Krystyna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

"Naznaczanie" dzieci nieślubncy

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dziękuję (sygnatur tj "nazwy jednostek"/ksiąg)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
natalia1986

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 44
Rejestracja: śr 25 lis 2015, 19:20

Post autor: natalia1986 »

Moje doświadczenie z imionami ze starych dokumentów jest różne.

W księgach ponad 100 letnich spotykałam dość sporo imion typu: Jan Chrzciciel, Stanisław Biskup itd. Te dodatki do imion, miały, jak ktoś wyżej słusznie określił, dokładnie wskazywać kto ma być patronem dziecka. I taki zapis był traktowany nie jak 2 imiona, ale jak jedno imię podwójne. Nie ma teraz tego w Polsce, a jest np. we Francji itd.

Ogólnie tematyka imion, zawsze mnie, mniej lub bardziej, ale interesowała. Obecnie, z tego co wiem, nie ma żadnego wykazu imion obowiązujących w Polsce, takie coś, podobno było, za PRL-u. I jestem za tym, żeby sprawdzać, upewniać się i rożnicować, nie uogólniać.

Myślę, że zbrodnią nie będzie, jeśli imię Maryanna poda się w formie Marianna, a Praxeda jako Prakseda. Dla mnie to jest dosłownie to samo, tylko ciut inaczej zapisane.

Wg mnie należy jednak odróżniać Mariannę od Marcjanny, Juliannę od Ulianny, Emilię od Emiliany czy Emilianny, Dionizego od Deonizego itd.

Kiedyś miałam w aktach pisanych (po łacinie) zapis imienia dziewczynki, który wyglądał na LUCJA, pierwsze skojarzenie ŁUCJA, ale sprawdziłam i okazało się, że jest imię LUCJA. Łucja znane, Lucja niekoniecznie, ale o które chodziło, nie wiadomo. Zapisałam Łucja a obok w nawiasie Lucja.

Widziałam też imię GENIUSZ, nie Eugeniusz, GENIUSZ, i tak też zostało zindeksowane.

Spotykałam też Wawrzyńców i Wawrzeńców, choć zapewne Wawrzeniec, to błędna forma Wawrzyńca, a nawet żydowskie CIPY I ROJZY itd.
ewa_marciniak

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41

Post autor: ewa_marciniak »

Odkurzam wątek i proszę o pomoc:

w księdze par. Potok Złoty dek. Buczacz z roku 1855 dwukrotnie pojawia się czytelnie zapisane imię żeńskie Baldina.

o tutaj, urodzenie Jana Hawrata (pierwszy akt w Łuce):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1910267

a tutaj jego zgon (ostatni akt po prawej):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1910265

Co to za imię (po polsku)? Baldyna? Jest takie? Czy Baldwina, może Balbina lub Balladyna ... :) Nie mam pojęcia co prawidłowo powinno znaleźć się w indeksie. Będę wdzięczna za pomoc w ustaleniu imienia Pani Hawratowej

Pozdrawiam, Ewa
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

ewa_marciniak pisze:Co to za imię (po polsku)? Baldyna? Jest takie? Czy Baldwina, może Balbina lub Balladyna ... :) Nie mam pojęcia co prawidłowo powinno znaleźć się w indeksie.
Imienia Baldyna wprawdzie nie ma, ale mimo to należy je wpisać do indeksu, skoro tak właśnie je zapisano w akcie i nie jest ono oczywistą pomyłką; no chyba żeby skądinąd było wiadomo, jak naprawdę miała na imię, wtedy można by napisać to w uwagach.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ewa_marciniak

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41

Post autor: ewa_marciniak »

Tak też zrobiłam!

Serdecznie dziękuję za wsparcie, Ewa
Jazwinska_Justyna

Członek PTG
Mistrz
Posty: 149
Rejestracja: pt 08 lut 2019, 22:38

Post autor: Jazwinska_Justyna »

Dzień dobry, jakie jest imię ojca narodzonego dziecka?
Czy to może być imię Sergiej?
Akt nr 50.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,313514,14

Dziękuje za pomoc ;)
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2582
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

tak, to Siergej, zapisano Sergej
pozdrawiam
BasiaS
MarcinR

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 174
Rejestracja: wt 31 gru 2013, 14:40

Post autor: MarcinR »

Dzień dobry,

Indeksuję zgony w parafii Rawa Ruska z początku XX wieku (łacina) i mam kilka problemów z odczytaniem i zapisaniem kilku imion po polsku.

1. Coś co odczytuję jako imię Tiadea
https://www.dropbox.com/s/oevzj9169hvt1 ... 4.jpg?dl=0

2. Może To Leontyna Lanalina?
https://www.dropbox.com/s/fq8o2rqkg7wb5 ... a.jpg?dl=0

3. Eusilice?
4. Sophronii?
oba imina na jednym skanie https://www.dropbox.com/s/r27zcd6wtrin5 ... 2.jpg?dl=0

5. Guielhmi - może chodzi o imię Guilhelmi czyli Wilhelm
https://www.dropbox.com/s/tkaatu56or1w3 ... 3.jpg?dl=0

Proszę o pomoc.

Pozdrawiam
Marcin
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2582
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

1.Taeclea wg.mnie Tekla
2.Leontyna
3.Emilia
4.wg.mnie niechlujnie zapisany Józef (powinno być w dopełniaczu Josephi syn Józefa)
5.jw.Wilhelm (Guilhelmi syn Wilhelma)
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
magda_lena

Sympatyk
Legenda
Posty: 758
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 22:29

Post autor: magda_lena »

Pozdrawiam, Magdalena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Indeksacja metryk - projekty PTG”