Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie akt zgonu Wiktor Połubiński 1822
https://drive.google.com/open?id=1fuXli ... tM1DTzOnEi
Akt zgonu Wiktor Połubiński 1822 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Wiktor Połubiński 1822 OK
Ostatnio zmieniony ndz 10 maja 2020, 16:24 przez Mihabor, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michaił
Michaił
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Июнь
Усадьба Кочин / 27 / 30 / Умер в Господе сиятельный князь Виктор Полубинский, 89 лет от роду, был похоронен на кочинском кладбище.
Усадьба Кочин / 27 / 30 / Умер в Господе сиятельный князь Виктор Полубинский, 89 лет от роду, был похоронен на кочинском кладбище.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Трудно сказать: такие ошибки бывали в метрических книгах; кто-то мог неправильно вычесть 1743 из 1822.
Но, к сожалению, в акте о смерти не написано ничего о родителях Виктора.
По моему, мало правдоподоно, чтобы в том же самом приходе и в том же самом времени было 2 Викторов Полубинских, но уверенности нет.
Но, к сожалению, в акте о смерти не написано ничего о родителях Виктора.
По моему, мало правдоподоно, чтобы в том же самом приходе и в том же самом времени было 2 Викторов Полубинских, но уверенности нет.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043