Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu dopisku
https://zapodaj.net/f732c3a9d7f3d.png.html
Prośba o tłumaczenie dopisku
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
https://gov.genealogy.net/item/show/DOSSENKO04CL
https://www.google.de/maps/place/54%C2% ... !4d20.2333
https://www.google.de/maps/place/54%C2% ... !4d20.2333
https://kartenforum.slub-dresden.de/vkv ... %2C54.4667 /Dösen/
Dienstgrad: Schütze /stopień służbowy -strzelec,
5.12.1942 I Skworzowo /Dösen/ poległ /gefallen/
dalej: AG /chyba Artilleriegeschoss- Kopf/ od odłamka pocisku artyleryjskiego
w głowę/.
Grablege /położenie grobu 100 metrów na wschód od wschodniego brzegu
Drobraja /może to ma być Dobraja/ rzeczka?; nie wiem.
dalsze skróty : A.V.L. 29 Bl.1 [Bl. to Blatt 1 , karta nr 1]
może to na jakiejś mapie zaznaczono
Pozdrawiam
Roman M.
https://www.google.de/maps/place/54%C2% ... !4d20.2333
https://www.google.de/maps/place/54%C2% ... !4d20.2333
https://kartenforum.slub-dresden.de/vkv ... %2C54.4667 /Dösen/
Dienstgrad: Schütze /stopień służbowy -strzelec,
5.12.1942 I Skworzowo /Dösen/ poległ /gefallen/
dalej: AG /chyba Artilleriegeschoss- Kopf/ od odłamka pocisku artyleryjskiego
w głowę/.
Grablege /położenie grobu 100 metrów na wschód od wschodniego brzegu
Drobraja /może to ma być Dobraja/ rzeczka?; nie wiem.
dalsze skróty : A.V.L. 29 Bl.1 [Bl. to Blatt 1 , karta nr 1]
może to na jakiejś mapie zaznaczono
Pozdrawiam
Roman M.
