Zwracam się z prośbą o odczytanie dokumentów, dotyczących ślubu- nie wiem czy to traktować jako akt ślubu czy są to jakieś dokumenty określające pochodzenie? To pierwsze skany z łaciną, a moja wiedza jest... znikoma.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0fc9980a1dc9a2e1
https://www.fotosik.pl/zdjecie/484e34fc583de2db
Dziękuję za odczytanie tych dokumentów.
dokumenty 1812 Kielce Kołomański Chaba OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
dokumenty 1812 Kielce Kołomański Chaba OK
Ostatnio zmieniony sob 30 maja 2020, 11:15 przez madasek, łącznie zmieniany 2 razy.
Magdalena Szczodra
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: dokumenty 1812 Kielce
Przede wszystkim proszę podać, czyj to jest ślub; czy jest zindeksowany w Genetece — w załącznikach (alegatach) do AM będą przecież występowały takie nazwiska jak w AM (bo są to metryki chrztu narzeczonych).madasek pisze:Zwracam się z prośbą o odczytanie dokumentów, dotyczących ślubu
Proszę podawać znane nazwy własne - nazwiska i imiona a także nazwy miejscowości oraz Parafii, jakie występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtmlZaleca się podawać również dane, które mogą występować w akcie zamieszczone przez indeksującego np. w bazie Geneteka, Lubgens, PomGenBaza, Poznań Project, BaSIA lub inne. Proszę podać link do indeksu danego aktu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Re: dokumenty 1812 Kielce
Znalazłam te dokumenty przeglądając rocznik 1812 w Katedrze Kielce w genbazie, a próbowałam odnaleźć AM 1812/11 Jan Kołomański+ Marianna Chaba (znalezione w genetyce). Jak widać Brzezinki miejscowość. U góry jest 11/1812 ale są to dwa dokumenty o tej samej numeracji, więc kompletnie nie wiedziałam do czego się dokopałam zwłaszcza, że wcześniej dokumentów z łaciny nie miałam, a przodków "wyżej" nie znam.
Magdalena Szczodra
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
/Obie metryki chrztu są wyjęte z ksiąg ochrzczonych leszczyńskiego kościoła parafialnego/
Brzezinki
chrz. 31 I 1791
Marianna
Tomasz Chaba i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Łukasz Januchta; Agata Kołomańska; wszyscy z wyżej wspomnianej wsi
chrzcił: Walenty Karpiński, komendarz leszczyński
Brzezinki
chrz. 10 VII 1771
Jan Gwalbert
Stanisław Kołomański i Franciszka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Szymon Putek; Marianna Poturczonka, panna; oboje ze wsi Brzinki [sic!]
chrzcił: Walenty Karpiński, komendarz leszczyński
Brzezinki
chrz. 31 I 1791
Marianna
Tomasz Chaba i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Łukasz Januchta; Agata Kołomańska; wszyscy z wyżej wspomnianej wsi
chrzcił: Walenty Karpiński, komendarz leszczyński
Brzezinki
chrz. 10 VII 1771
Jan Gwalbert
Stanisław Kołomański i Franciszka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Szymon Putek; Marianna Poturczonka, panna; oboje ze wsi Brzinki [sic!]
chrzcił: Walenty Karpiński, komendarz leszczyński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043