Prosze o tłumaczneie aktu Chrztu
https://drive.google.com/open?id=1O3uRn ... 7p61XWcOzO
Tylko o tłumaczenie dotyczące osób asystujących przy chrzcie.
Pozdrawiam
Michaił
Akt chrztu, asysta,(2) 1755 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu, asysta,(2) 1755 OK
Ostatnio zmieniony wt 19 maja 2020, 10:07 przez Mihabor, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michaił
Michaił
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt chrztu, asysta,(2) 1755
Dnia 20 sierp[nia] — ja, br[at] Ludwik Hryncewicz, przeor i proboszcz kościoła dereczyńskiego, ochrzciłem młodzieńca, niegdyś żyda, rodem z miasta Wysokiego, liczącego dwadzieścia lat, z własnej woli i bez przymusu dążącego do ortodoksyjnej wiary, któremu nadałem imię Michał, nazwisko zaś Wysocki. Chrzestnymi byli: JWP Sosnowski, pułkownik wojsk WXL, z jaśnie oświeconą WP Aleksandrą Sapieżyną, podkanclerzyną WXL; asystowali: JWP Antoni Kobyliński, podstar[ości] pow[iatu] słonim[skiego], z JWP Zadarnowską.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043