Akt ślubu (małżeństwa) Łach - Dylągowa 1902 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

radek_m

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 11:13

Akt ślubu (małżeństwa) Łach - Dylągowa 1902 OK

Post autor: radek_m »

Witam
Proszę o pomoc w tłumaczeniu
Nr 9 - Dylągowa - 1902 - Wojciech Łach Apolonia Raduń
(poniżej link do zdjęcia : )
https://linkd.pl/uzsf
Ostatnio zmieniony sob 23 maja 2020, 20:51 przez radek_m, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Dylągowa
9 / zaśl. 10-2-1902 / 104, 108 / Wojciech Łach, syn śp. Tomasza Łacha (syna Marcina i Katarzyny Radoń) i Zofii Pyrda (córki Andrzeja i Marii Łach), urodzona [sic!] i zamieszkały w Dylągowej / rz.kat.; 1876 7-4, 25 3/4 r.; bezżenny / Apolonia Radoń, córka Wojciecha Radonia i śp. Marii Karaś (córki Stanisława i Marianny, córki Antoniego Pyrdy), urodzona i zamieszkała w Dylągowej / rz.kat.; 1874 19-2, 27 l.; niezamężna / Jakub Łach; Maciej Pyrda
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”