Tłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

anmar

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 07 mar 2012, 20:27

Tłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: anmar »

Będę bardzo wdzięczna za przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 28. Chodzi mi tylko o nazwiska rodziców narzeczonych, miejsce urodzenia i daty urodzenia narzeczonych.
Serdecznie pozdrawiam
Ania
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 18884d18e7
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Versicherungs=Inspektor Franz Streich
ur.11.02.1875 Neu Bielawy, Kreis Wirsitz,
zam. Bromberg,
syn w Chicago in Nord Amerika zmarlej krawcowej/die Schneiderin/
Marie Streich, przedtem zamieszkałej w Chicago.

Wladislawa Bierzynska,
ur. 24.06.1880 w Johannisburg /Ruda/ , Kreis Wirsitz
zam. Lobsens
córka cukiernika /der Conditor/ Joseph i Pelagia urodzonej Motlawska, małzonków Biedrzynskich
zam. Lobsens.

Pozdrawiam
Roman M.
anmar

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 07 mar 2012, 20:27

Post autor: anmar »

Bardzo dziękuję za szybką pomoc :) Czy o ojcu Franciszka nie ma żadnej wzmianki?
Pozdrawiam
Ania
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

niestety nie,

Pozdrawiam
Roman M.
anmar

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 07 mar 2012, 20:27

Post autor: anmar »

szkoda, dziękuję za pomoc raz jeszcze :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”