Czechy - Milevsko

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

4/5.03.1844//Milevsko nr 268//Lacyna Jan (nie wiem, co znaczy to słowo pod imieniem)//katolik//mężczyzna//ślubny//(OJCIEC):Tomas Lacyna krejci (krawiec) zde, syn France Lacyny kozeluha zde a Magdaleny rozeny Dussek truhlare z Rozmitala//(MATKA):Barbara dcera Jana Zissky tesare (cieśla) zde a Eleonory rozeny Pokorny voskare (producent świec)zde//(CHRZESTNI):Franz Lacyna kozelih zde a Marie Ziska tesarova (żona cieśli) zde.
21.06.1844//Milevsko nr 178//Lacyna Aloys Gonzaga (znów nie wiem, czy to drugie imię, czy coś innego)//katolik//mężczyzna//ślubny//(OJCIEC): Jan Lacyna sedlar zde, syn Frantiska Lacyny kozeliha zde a Magdaleny rozeny Dussek truhlare z Rozmitala//(MATKA): Josefa dcera Josefa Ahlire (wymowa: Ahlirz) kovare (wym. kowarz=kowal) zde a Anny rozeny Kotrba kovare zde//(CHRZESTNI): Matej Lacyna kozelih zde a Otilie manzelka jeho
------------
Pozdrawiam
Marcin
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

św. Franciszek a Paulo /de Pauli/ ur.27.03.1416 + 2 albo 4. 1507

św. Alojzy Gonzaga ur. 9.03.1568 + 21.06.1591

Imiona nadane na cześć tych świętych, na dzien ich śmierci

Pozdrawiam
Roman M.
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie wszystko miejscowość Klaster nazwisko Lacina jeżeli dobrze przeczytałem
https://digi.ceskearchivy.cz/4801/3/1064/1044/80/0
rok 1814 dzien 19 nr domu czy nr aktu 20 Jozef Lacina akt urodzenia
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Imię i nazwisko dziecka:
Johan Bauer
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie wszystko i czy to jest Stefan Lacina/Łacina rok 1874 miejscowość KLASTER

https://digi.ceskearchivy.cz/4807/31/2178/1983/51/0

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Wydaje mi się, że 23.12 urodził się Stefan Bruner.
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie wszystko czy tam jest nazwisko Lacina rok 1808 i rok 1809 miejscowość Klaster
Seweryn Lacina , Maria Lacina i Jofan Lacina
https://digi.ceskearchivy.cz/4800/35/1251/2659/46/0

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Na tej stronie nie ma nikogo o nazwisku Łacina.
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Czy miejscowość Zeleny hory to należała do parafii Klaster rok 1765 jeżeli nie to do jakiej miejscowości należała
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia ze strony family search to sa lata 1809-1823 koło tego imienia są to strony a niżej jest link
lacyna tomasz 189
lacyna 247
lacyna 305
lacyna 356
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1804263
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1804263

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Proszę wstawić linki do konkretnych aktów, bo na podanych stronach nie ma tych osób lub w ogóle nie ma takich stron.
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie wszystko nie wiem co to za imię nazwisko Lacyna rodzice to pewnie frantisek i magdalena duchek a resztę to nie wiem
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1804263

to jest strona 356 lacyna
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

14.11.1821//Milevsko nr 130//Kateřina Lacyna//kato.//żeńska//ślubna//ojciec František Lacyna, koželuh urodzony w Ragovice? Ražovice?//Magdalena Františka Duchka (córka), truhláře z Rožmitál a Alžběty z Bělčice Kalová? (ale nie wiem co to ostatnie oznacza)//chrzestni Anna Pozemková voskařka i Martin Milde voskař//chrził P. Gilbert// akuszerka Trčková (chyba)
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Frantisek Duchek rok 1768 w parafii Belcice
wszystko do tłumaczenia
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1804263

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”