Z góry dziękuję za pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu wpisu na stronie tytułowej w starodruku medycznym
z 1534 roku. Pozdrawiam Marek
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/85556cce2a674119" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/380/85556cce2a674119med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Wpis po łacinie w starodruku z 1534 r. - prośba o odczytanie
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Castellae et AragoniaeBartek_M pisze:castell[...] et drageni
civitatis [?] Turolensis [?]Bartek_M pisze:civitalis Turo[...]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml


