Chocieszewice, Lutogniew, Krobia, Pawłowice ...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

akt ur. z 1898 USC Chocieszowice

Post autor: Malrom »

akt urodzenia nr 205,
USC Chocieszewice, 15.11.1898,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,

chałupnik /der Käthner/ Jakob Przewożny,
zam. Smolitz, Kreis Gostyn,
katolik,
i zgłosił, że Hedwig Przewoźny urodzona Tęgi, jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Smolitz w jego mieszkaniu 13.11.1898 przed południem o godzinie 5
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Stanislaus.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Jakob Przewoźny

Urzędnik USC: Schroeter

Pozdrawiam
Roman M.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

akt zgonu 1872

Post autor: Andrzej75 »

83 / 7 XII 1872 o godz. 10 rano / 10 XII / Pawłowice / Magdalena Adamczak z domu Rozwalka / 63 l. / żona wyrobnika / [ojciec:] rolnik / [rodzice:] Tomasz i Regina Rozwalkowie / nagła śmierć / z zawiadomienia syna
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Kubat1810

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:51

akt ur.chrztu 1838 Salnia.OK

Post autor: Kubat1810 »

Witam!
akt ur. 1838 Tęgi Mathias, Salnia wpis 9 parafia Lutogniew
https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/6 ... RoC0YyPhSQ
Pozdrawiam!
Kuba
Ostatnio zmieniony wt 31 mar 2020, 14:24 przez Kubat1810, łącznie zmieniany 1 raz.
Kubat1810

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:51

akt ur.chrztu 1869 Salnia.OK

Post autor: Kubat1810 »

Witam!
akt ur. 1869 Tęgi Casimir, Salnia wpis nr 13 parafia Lutogniew
https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/1 ... U-leCfppQw
Pozdrawiam!
Kuba
Ostatnio zmieniony wt 31 mar 2020, 14:24 przez Kubat1810, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

akt ur.chrztu 1838 Salnia

Post autor: Andrzej75 »

9 / [ur.] jw. [tj. II] / 19 / [godz.] 2 w nocy / Salnia / [chrz.] jw. [tj. II] / 25 / Maciej / [chrzcił:] tenże [tj. przewielebny Andrzej Jaworski, miejscowy proboszcz] / Tadeusz Tęgi / Agnieszka ze Szkudłapskich / jw. [tj. katolik] / jw. [tj. katoliczka] / wyrobnik / [chrzestni:] Piotr Drygas i Katarzyna Jaglina / robotnik z Trzasku i zagrodniczka z Salni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

13 / [ur.] jw. [tj. II] / 26 / [godz.] 8 rano / Salnia / [chrz.] jw. [tj. II] / 27 / Kazimierz / [chrzcił:] jw. [tj. przewielebny M. Pawłowski] / z nieprawego łoża / Paulina Tęga / (—) / jw. [tj. katoliczka] / jw. [tj. niezamężna służąca] / [chrzestni:] Jan Tęgi, robotnik z kolonii Salnia, i Marianna Nawrocka, żonata [sic!] z Salni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Kubat1810

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:51

akt mał. z 1869 parafia Łaszczyn.OK

Post autor: Kubat1810 »

Witam!
akt mał. 1869 Parafia Łaszczyn wpis 11
https://szukajwarchiwach.pl/53/3384/0/6 ... Y-O9V3Gxig
Pozdrawiam!
Kuba
Ostatnio zmieniony śr 01 kwie 2020, 17:55 przez Kubat1810, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Jeżeli akt nr 11, to link powinien być taki:
https://szukajwarchiwach.pl/53/3384/0/6 ... bHTCAUWx9A

11 / 7 XI / jw. [tj. Stanisław Oskar Zingler, […]*] / Walenty Cichy, kawaler z Konarzewa, syn Marcina cichego i Marianny Tęgiej, z Marcjanną Pietrzyk, panną z Łaszczyna, córką Marcina Pietrzyka i Marianny Knychała / żadne nie żyło [tj. przedtem w małżeństwie] / 25 / 22 / jw. [tj. katolicy] / [zapowiedzi:] XXI, XXIII i XXIV niedziela po Zielonych Świątkach / [świadkowie:] Antoni Wojciechowski z Łaszczyna; Jakub Cichy z Konarzewa

* ks. Zingler był w Łaszczynie administratorem, ale tutaj jest jakiś skrót, którego nie rozumiem
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Kubat1810

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:51

akt mał. z 1883 USC Krobia.OK

Post autor: Kubat1810 »

Witam!
Poprawiłem linki
akt mał. Nr 6 z 1883 r. USC Krobia Duda Józef
https://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/2. ... Y-O9V3Gxig
https://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/2. ... bHTCAUWx9A
Pozdrawiam!
Kuba
Ostatnio zmieniony sob 04 kwie 2020, 15:44 przez Kubat1810, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 6,
USC Kröben, 2.06.1883,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu, osoby znane /dla urzędnika/,
oboje katolicy,

1. parobek /der Knecht/ Joseph Duda,
ur.11.03.1859 Smolice, Kreis Kröben,
zam. Kröben, Kreis Kroben,
syn. 14.08.1879 zmarłego robotnika dziennego /der Tagearbeiter/
Lucas Duda i jego jeszcze żyjącej żony Elisabeth urodzonej Niedbala,
zamieszkałej w Smolice.

2. niezamężna służąca /das unverehelichte Dienstmadchen/
Stanislawa Sobasik,
urodzona 14.09.1859 Gogolewo, Kreis Kröben,
zam. Kröben,
córka gospodarza rolnika /der Ackerwirth/ Hieronimus Sobasik i jego zony
Catharina urodzonej Nawrot,
zamieszkałych w Gogolewo.

Swiadkowie zgłosili się i są także znani,

3. skarbnik, księgowy, zarządzający kasą w mieście [trochę za młody],
związany z finansami , albo pokojowy /der Kämmerer/ Stanislaus Balcerek,
lat 24, zam. Kröben.

4.chałupnik /der Häusler/ Johann Bzdęga,
lat 38, zam. Potarzyce , Kreis Kröben.

Narzeczeni w obecności świadków wyrazili chęć wstąpienia w związek
małżeński i zgodnie z kodeksem cywilnym urzędnik USC oznajmił, że
są pełnoprawnymi małżonkami /skrót/

Odczytano, przyjęto i podpisano:
Józef Duda,
Stanisława Duda ur. Sobasik,
Stanislaus Balcerek,
Jan Bzdęga.

Urzędnik USC: Schröper

Pozdrawiam
Roman M.
Kubat1810

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:51

akt chrztu z 1836 roku.OK

Post autor: Kubat1810 »

Witam!
akt ur. 1840 wpis 17 Tęga Francisca Parafia Lutogniew
https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/6 ... YBA3GioEiA
Pozdrawiam!
Kuba
Ostatnio zmieniony sob 11 kwie 2020, 17:33 przez Kubat1810, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

17 / marzec / 7 / 7 rano / Salnia / jw. [marzec] / 8 / Franciszka / jw. / Tadeusz Tęgi / Agnieszka ze Szkudłapskich / jw. [katolik] / jw. [katoliczka] / komornik / Marcin Jagła, zagrodnik (colonus) z Salni; Zofia Kokot, zagrodniczka (colona) z Osusza
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Kubat1810

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:51

akt ur/chrztu z 1846 roku.OK

Post autor: Kubat1810 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie treści wpisu urodzenia/chrztu dziecka Apollonia
w Koloni Salnia
https://naforum.zapodaj.net/2d067cc74f00.jpg.html
Pozdrawiam!
Kuba
Ostatnio zmieniony wt 16 cze 2020, 15:26 przez Kubat1810, łącznie zmieniany 1 raz.
tadeuszgacia

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 12 wrz 2016, 16:21

akt ur/chrztu z 1846 roku

Post autor: tadeuszgacia »

Luty 1846
Kolonia Salnia
Dnia 8 lutego ks. Stanisław Wysocki, dziekan i proboszcz krotoszyński, ochrzcił niemowlę o imieniu Apolonia, urodzone dnia 4 tegoż [miesiąca] o godz. 11 przed południem, córkę Tadeusza Tęgi (?) rolnika i Agnieszki Szkudłapskiej, małżonków prawowitych. Chrzestnymi byli Wojciech Szkudłapski rolnik i Katarzyna Szkurłapska, panna.

(tłum. ks. Tadeusz Gacia)
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z łaciny.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Obowiązkowo zamieszczaj bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich aktów) znajdujący się w

- szukajwarchiwach, FamilySearch ( po zalogowaniu)

- GenBaza, Skanoteka lub Poczekalnia (te są bez logowania)

- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu

- w ostateczności czytelny :!: link z Zapodaj, Fotosik itp.

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”