1906 - Trzemiętowo (Haltenau) - akt z Gertrudy Dominiak OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kujawiak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 303
Rejestracja: ndz 16 wrz 2012, 14:33

1906 - Trzemiętowo (Haltenau) - akt z Gertrudy Dominiak OK

Post autor: kujawiak »

Dzień dobry!
Chciałbym prosić o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Gertrudy Dominiak z domu Ziółkowskiej (córki Franciszka i Marianny z Piechotów, żony Antoniego)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5c4cf539d61d6bf3

Dziękuję i pozdrawiam:
Filip[/url]
Ostatnio zmieniony pn 15 cze 2020, 23:09 przez kujawiak, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

1906 - Trzemiętowo (Haltenau) - akt zgonu Gertrudy Dominiak

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 51
USC Haltenau, 29.09.1906,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby mi znany,

dekarz /der Dachdecker/ Anton Dominiak,
zam. Königlich Wierzchucin,
i zeznał, że jego żona Gertrud Dominiak urodzona Ziolkowski,
mająca lat 41,
katoliczka,

zam. Kgl. Wierzchucin,
urodzona Adlich /Adlig/ Kruschin [Kruszyn Szlachecki], Kreis Bromberg 22.10.1864,

córka Franz Ziolowski mający rentę starczą /der Altersrentner/ i jego żony
Marianna urodzonej Piechotta zamieszkałych w Samsieczno, Kreis Bromberg,

w Kgl. Wierzchucin w mieszkaniu zgłaszającego 29.09.1906 przed południem
o godzinie 11.30 zmarła.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Anton Dominiak

Urzędnik USC: Böttcher

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”