Prośba.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu dziadków moich. Głównie to punkty 3 b i 4 b- całość, oraz odczytanie imion i nazwisk, świadków, w dwóch ostatnich linijkach.
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska ( Catharina i nie wiem co to za nazwisko ) w punkcie 65 części skanu.
Z góry dziękuję. Krzysiek.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3ed6ce76560eb502
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4b10b5e838be50e5
Tłumaczenia z Niemieckiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Tłumaczenia z Niemieckiego
Ostatnio zmieniony wt 16 cze 2020, 18:58 przez krzysieks, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Tłumaczenia z Niemieckiego
Wstaw prosze jeszcze raz w fotosik (bez podgladu na forum) z prawidlowym linkiem, tutaj ledwo co widac, a link prowadzi do - blad strony
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/

