Tłumaczenia z Niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

krzysieks

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: wt 09 maja 2017, 16:02
Lokalizacja: Opole
Kontakt:

Tłumaczenia z Niemieckiego

Post autor: krzysieks »

Prośba.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu dziadków moich. Głównie to punkty 3 b i 4 b- całość, oraz odczytanie imion i nazwisk, świadków, w dwóch ostatnich linijkach.
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska ( Catharina i nie wiem co to za nazwisko ) w punkcie 65 części skanu.
Z góry dziękuję. Krzysiek.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3ed6ce76560eb502
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4b10b5e838be50e5
Ostatnio zmieniony wt 16 cze 2020, 18:58 przez krzysieks, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Tłumaczenia z Niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Wstaw prosze jeszcze raz w fotosik (bez podgladu na forum) z prawidlowym linkiem, tutaj ledwo co widac, a link prowadzi do - blad strony
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

I zmień tytuł!

Zamiast: Tłumaczenia z Niemieckiego
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”