Potrzebuje pomocy z tłumaczeniem aktu śluu z 1789 roku, miejscowość Zambski pomiędzy Franciszkiem Karaśkiewiczem a Marianna z Dębowskich. Akt jest na dwóch stronach. Akt nr 7
Link do aktu:
https://zapodaj.net/f7f7c04a00c44.jpg.html
Prośba o pomoc z tłumaczeniem aktu ślubu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
justineciepluch

- Posty: 10
- Rejestracja: pn 09 lut 2015, 21:12
- Lokalizacja: Piła
Zambski
17 II 1789
zaślubieni: uczciwy Franciszek, kawaler, [nadpisane: młynarz], syn uczciwego Piotra i Marianny Karaśkiewiczów, [nadpisane: poddanych]; uczciwa Marianna, panna, córka niegdyś uczciwego Adama i Reginy Dęboskich, [nadpisane: poddanych]; parafianie zambscy
świadkowie: pracowici Franciszek Sidzieński; Feliks Marzoch, kowal; Kazimierz Wiśnieski; oraz inni wiarygodni, wszyscy ze wsi Zambski, zgromadzeni na ten akt [ślubny]
błogosławił: Szymon Zwierzyński OSB, proboszcz zambski
17 II 1789
zaślubieni: uczciwy Franciszek, kawaler, [nadpisane: młynarz], syn uczciwego Piotra i Marianny Karaśkiewiczów, [nadpisane: poddanych]; uczciwa Marianna, panna, córka niegdyś uczciwego Adama i Reginy Dęboskich, [nadpisane: poddanych]; parafianie zambscy
świadkowie: pracowici Franciszek Sidzieński; Feliks Marzoch, kowal; Kazimierz Wiśnieski; oraz inni wiarygodni, wszyscy ze wsi Zambski, zgromadzeni na ten akt [ślubny]
błogosławił: Szymon Zwierzyński OSB, proboszcz zambski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml