Witam,
Jestem Francuzką i bardzo źle czytam po polsku.
Chyba znalazłem akt urodzenia mojego pradziadka.
Strona 29 tego dokumentu, u dołu po prawej stronie
rok 1829, odniesienie 29
https://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmet ... ublication
Liber natorum. T. 7 (1797-1845) w Raciborowice
Jego imię:
Teofil KRZYSKIEWICZ
Chyba czytałem, że jego ojciec to Jacob KRZYSKIEWICZ, ale jego matka to KUROWSKA (nie czytam nic innego: imię?).
Nie mogę odczytać jego daty urodzenia, ani tego, co jest w ostatniej kolumnie!
Dziękuję za pomoc.
Daniel MALIK
Tłumaczenie: (Translation)
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
ewa_marciniak

- Posty: 404
- Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41
- Podziękował: 1 time
Witaj,
Je ne connais pas le français, alors j'ai réécrit ce qui est écrit dans le livre
Dies & Mensis: 11 Julija
Numerus Domus: 29
Nomen: Teophilus
Religio: Catholica
Sexus: Mas.
Thori: legitimi
Parentes:
Pater: Jacobus Krzyskiewicz/Krzyśkiewicz, Propinator Tabernae
Mater: Tecla de Patre Kurowska
Patrini:
Ignatius Oborski organarius raciboroviensis
Rosa Nawrocka Inquilina de Dziekanowice
Antonius Nawrocki de Dziekanowice Inquilinus
Franciszka Oborska Dziekanowice uxor organarii
Vous trouverez des informations complémentaires dans les dossiers des autres enfants de ce couple.
Pozdrawiam, Ewa
Je ne connais pas le français, alors j'ai réécrit ce qui est écrit dans le livre
Dies & Mensis: 11 Julija
Numerus Domus: 29
Nomen: Teophilus
Religio: Catholica
Sexus: Mas.
Thori: legitimi
Parentes:
Pater: Jacobus Krzyskiewicz/Krzyśkiewicz, Propinator Tabernae
Mater: Tecla de Patre Kurowska
Patrini:
Ignatius Oborski organarius raciboroviensis
Rosa Nawrocka Inquilina de Dziekanowice
Antonius Nawrocki de Dziekanowice Inquilinus
Franciszka Oborska Dziekanowice uxor organarii
Vous trouverez des informations complémentaires dans les dossiers des autres enfants de ce couple.
Pozdrawiam, Ewa
Dziękuję bardzo. Dziękuję bardzo.
objaśnienie
11 Julija = 11 lipca lub 11 czerwca
Propinator Tabernae = ????
Mówisz: "Znajdziesz dodatkowe informacje w aktach innych dzieci tej pary".
Masz jakieś nazwiska? Jakieś inne informacje? Nie znam żadnego z rodzeństwa mojej babci.
Co do Jacoba, to wiem, że to drugie małżeństwo.
Dziękuję za odpowiedź.
Daniel MALIK
objaśnienie
11 Julija = 11 lipca lub 11 czerwca
Propinator Tabernae = ????
Mówisz: "Znajdziesz dodatkowe informacje w aktach innych dzieci tej pary".
Masz jakieś nazwiska? Jakieś inne informacje? Nie znam żadnego z rodzeństwa mojej babci.
Co do Jacoba, to wiem, że to drugie małżeństwo.
Dziękuję za odpowiedź.
Daniel MALIK
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
July 11
Propinator - https://sjp.pwn.pl/sjp/propinator;2572686
the owner or tenant of the right to sell alcohol
Tabernae - https://glosbe.com/la/en/tabernalis%20arrendalor
Propinator - https://sjp.pwn.pl/sjp/propinator;2572686
the owner or tenant of the right to sell alcohol
Tabernae - https://glosbe.com/la/en/tabernalis%20arrendalor
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
hello Kasia
Podobno Jacub urodził się w 1798 roku w Proszowicach.
Nie wiedziałem, że miał żonę inną niż Tekla.
Wiem tylko, że Jacub i Tekla byli małżeństwem 2 lutego 1820 roku w Proszowicach.
Ojciec Jakuba Franciszek zmarł 20 lipca 1867 roku.
Znalazłam też rodziców i dziadków jego matki CHICHA (lub CHOCHOWSKA, ale czy wiesz, które imię wziąć?) Agnieszka
Pozdrowienia,
Daniel
Podobno Jacub urodził się w 1798 roku w Proszowicach.
Nie wiedziałem, że miał żonę inną niż Tekla.
Wiem tylko, że Jacub i Tekla byli małżeństwem 2 lutego 1820 roku w Proszowicach.
Ojciec Jakuba Franciszek zmarł 20 lipca 1867 roku.
Znalazłam też rodziców i dziadków jego matki CHICHA (lub CHOCHOWSKA, ale czy wiesz, które imię wziąć?) Agnieszka
Pozdrowienia,
Daniel