Akt ślubu par. ewang. Władysławów Gottlob Gelbke -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mariuszek69

Sympatyk
Ekspert
Posty: 115
Rejestracja: sob 13 gru 2014, 13:49
Lokalizacja: Ozorków
Kontakt:

Akt ślubu par. ewang. Władysławów Gottlob Gelbke -OK

Post autor: mariuszek69 »

Słabiutko znam niemiecki i w starciu z kiepsko czytelnym pismem - poległem.

1815 Wpis nr 7:

https://szukajwarchiwach.pl/54/861/0/4. ... Tm7Wqgq2KA

15 sierpnia Johan Gottlob Gelbke ... Seiler Meister (?) ... Johanna Julianna Fridrike (?) Gaertnerin

Akt jest zindeksowany na poznan-project.psnc.pl, tam mogę poznać imiona rodziców, które sam też od biedy odczytuję. Ale może da się jeszcze jakieś informacje wycisnąć. Jest tam kilka skrótów, których zupełnie nie rozumiem.

Z góry dziękuję,
Mariusz
Ostatnio zmieniony czw 06 sie 2020, 17:24 przez mariuszek69, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu par. ewang. Władysławów Gottlob Gelbke

Post autor: Malrom »

7/1815
15.08.1815 został tutaj zaslubiony kawaler /der Junggesell/ i powroźnik /der Seiler/
Johann Gottlob Gelbke, mieszczanina i mistrza powroźnika /Bürger und Seilermeister/ Johann
Christian Gelbke, Bürger und Seilermeister in C/Konstadt [Wołczyn, pow. Kluczbork]
ślubny najstarszy syn,
z
panną /die Jungfer/ Johanna Juliane Fridrike Gaertner/in pana mieszczanina i rzeźnika
/Herr Bürger und Fleischhauer/ Johann Ernst Gaertner, ślubna najstarsza córka.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”