Witam,
serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia. Dane mogące pomóc w tłumaczeniu załączonego dokumentu:
Bronisława Sobieraj ur. 1943 r.
c. Józefa i Stanisławy Sobieraj zd. Golenia
ur. Konstantynowo, USC Raciążek
https://imagizer.imageshack.com/img923/9048/pQMdc0.jpg
akt urodzenia, Sobieraj, Raciążek, 1943 - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
kacper_madej

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 13 lis 2019, 22:04
akt urodzenia, Sobieraj, Raciążek, 1943 - ok
Ostatnio zmieniony czw 06 sie 2020, 19:18 przez kacper_madej, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
akt urodzenia, Sobieraj, Raciążek, 1943
Dnia 18.5.1943
Stanislawa Sobieraj dd Golenia, zamieszkala Konstantynowo, dnia 14.5. 1943 o godzinie 23:20 w Konstantynowo w swoim mieszkaniu urodzila dziewczynke. Dziecko to otrzymalo nastepujace imiona Bronislawa Kazimiera. Spisano na podstawie ustnego zgloszenia ojca dziecka.
Zglaszajacy wylegitymowal sie aktem slubu ( potwierdzil swoja tozsamosc)
Podpisano.
Zawarcie zwiazku malzenskiego rodzicow 21.1.1937 Ostrowons
Stanislawa Sobieraj dd Golenia, zamieszkala Konstantynowo, dnia 14.5. 1943 o godzinie 23:20 w Konstantynowo w swoim mieszkaniu urodzila dziewczynke. Dziecko to otrzymalo nastepujace imiona Bronislawa Kazimiera. Spisano na podstawie ustnego zgloszenia ojca dziecka.
Zglaszajacy wylegitymowal sie aktem slubu ( potwierdzil swoja tozsamosc)
Podpisano.
Zawarcie zwiazku malzenskiego rodzicow 21.1.1937 Ostrowons
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/