List z czasów I WŚ -- OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bkalafat

Sympatyk
Posty: 167
Rejestracja: wt 05 lip 2016, 14:54

List z czasów I WŚ -- OK

Post autor: bkalafat »

Zwracam się z prośbą o odczytanie listu z Wiednia. z czasów I Wojny Światowej.

Serdecznie dziękuję za pomoc

link do zdjęcia:

poprawiony link poniżej
Ostatnio zmieniony czw 06 sie 2020, 12:44 przez bkalafat, łącznie zmieniany 2 razy.
Ben
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

List z czasów I WŚ

Post autor: beatabistram »

bez konta, brak dostepu
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
bkalafat

Sympatyk
Posty: 167
Rejestracja: wt 05 lip 2016, 14:54

List z czasów I WŚ

Post autor: bkalafat »

Ben
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

List z czasów I WŚ

Post autor: beatabistram »

Zapomnialam ;)

Wieden 21.3.
Drogi Ferej (moze Fery?)
Na poczatku mojego listu (pisania) pozdrawiam cie serdecznie .
Jak sie tobie wiedzie, jestes zdrowy, mam nadzieje. Juz tak czesto tobie pisalem i niestety nie dostalem jeszcze odpowiedzi. Co sie wlasciwie dzieje.
Na odpowiedz na ta karte bede sie bardzo cieszyl. Ja jestem w zandarmerii (policji wojskowej). Jestem w wielu podrozach i eskortach az do Lublina. Czy przy tym zostane, nie wiem. Jestem uznany jako przydatny do sluzby wojennej. Pisze ta kartke (bedac) u pana wujka i rozmawiamy o tobie
Jestem Bogu dzieki zdrowy i wygladam tez w miare dobrze.
Przychodze dosc czesto do pana wujka i pytam (jego) czy ty rowniez pisales.
W ubieglym tygodniu bylem dwa razy w Lublinie.
Zamykam moj list (moje pisanie). Pozdrawia ciebie twoj brat Ferdinand Matzek kapral.
Pan Wujek, pani … Helenne ? syn Juli (moze to Julian?) kaza ciebie serdecznie pozdrowic.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”