OK Ślub Mateusz Kulesza i Agata Marcinówna (1788)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

OK Ślub Mateusz Kulesza i Agata Marcinówna (1788)

Post autor: adamrw »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji z aktu ślubu z 1788:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=435009 poz. 7

Z góry dziękuję
Adam
Ostatnio zmieniony sob 22 sie 2020, 07:08 przez adamrw, łącznie zmieniany 1 raz.
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Rząśnik i Ochodne, par. wyszkowska
28 I 1788
zaślubieni: uczciwy Mateusz Kulesza, kawaler z Ochodnego, par. wyszkowskiej; Agata Marcińcówna, panną z Rząśnika, par obryckiej
świadkowie: Piotr Xion z Rząśnika; Mateusz Goska z Ochodnego oraz inni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”