Witam,
serdecznie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu
Gimbsbach
8 sierpnia 1744 umiera Anna Margaretha żona Johana Natter
pochowana na cmentarzu Theisberg
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9c447c8036ba6da5
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
AZ Anna Margaretha Natter, Gimsbach 1744 - Dzięki! OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
AZ Anna Margaretha Natter, Gimsbach 1744 - Dzięki! OK
Ostatnio zmieniony śr 26 sie 2020, 20:06 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
AZ Anna Margaretha Natter, Gimsbach 1744
Gimsbach
6 VIII — opatrzona odpowiednio wcześnie sakramentami, pobożnie w Panu zmarła i została pochowana na cmentarzu w Theisbergu Anna Małgorzata, żona Jana Nottera, mieszkańca Gimsbachu, ok. 50 l.
6 VIII — opatrzona odpowiednio wcześnie sakramentami, pobożnie w Panu zmarła i została pochowana na cmentarzu w Theisbergu Anna Małgorzata, żona Jana Nottera, mieszkańca Gimsbachu, ok. 50 l.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
