Baćkowice - looking for birth certificates

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MargieeMC18

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 25 sie 2020, 22:43

Baćkowice - looking for birth certificates

Post autor: MargieeMC18 »

I have searched family search, all sites listed on this site. backowice , poland, I will give information I need my grand parents names: my grand father wojciech lipka born where ? 1866 - death 1928 in backowice, poland and grandmother agnieszka, grudzien born ? death 1916 backowice, poland. My grandfather had 2 other wives 1 unknown and other marianna unknown last name and my other grand parents grandfather wojciech Gardian born 1885 where ? died in olczownice ,poland and he also had a a unknown wife name but my grandmothers name was katarzyna wojcicki born 1892 in olscznownice, poland and death may, 5 1960 olscznownice. Problem my parents have died 30 years ago are from poland and we live in the USA. I have Gardian and wojcicki burial sites.
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

looking for birth certificates for backowice, poland

Post autor: pdanielak »

Hi ,
Try here: (change https -> to http)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,105489,1
You have to create account -> login> go to GenBaza / AP_Kielce / AP_Sandomierz / Baćkowice /

My groundground fathesr come from Backowice, village Olszownica and Janczyce

Wojciech Lipka died in 1928, dead record 15. https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,284695,69

Short summary from the dead record: 1 march 1928, died Wojciech Lipka 60 years old, son of John and Josefine Chaczyk, widower of Agnieszka Grudzien.


BR.
Piotr
MargieeMC18

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 25 sie 2020, 22:43

looking for birth certificates for backowice, poland

Post autor: MargieeMC18 »

thank you
MargieeMC18

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 25 sie 2020, 22:43

Problems geneologia Polska-genpol.com site for records searc

Post autor: MargieeMC18 »

I have created account to search for archives but all I get information for geography location and other people liking what sites. I am stuck I am looking for records death, birth from backowice and olszownica. I am stuck my profile genbaza it will not let me go further to search. HELP
bubu24

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: ndz 08 cze 2014, 13:25

problems geneologia Polska-genpol.com site for records searc

Post autor: bubu24 »

You need to log in to metryki.genbaza.pl and select AP Kielce, then AP Sandomierz and the Backowice parish (Olszownica is in the parish Backowice). Birth records are from 1890 to 1915, deaths from 1889 to 1929 and marriages from 1895 to 1936. The problem may be that the pre-1918 books are in Russian (cyrillic).
bubu24

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: ndz 08 cze 2014, 13:25

problems geneologia Polska-genpol.com site for records searc

Post autor: bubu24 »

You need to log in to metryki.genbaza.pl and select AP Kielce, then AP Sandomierz and the Backowice parish (Olszownica is in the parish Backowice). Birth records are from 1890 to 1915, deaths from 1889 to 1929 and marriages from 1895 to 1936. The problem may be that the pre-1918 books are in Russian (cyrillic).
pomponik

Sympatyk
Posty: 434
Rejestracja: pn 26 maja 2008, 11:13

problems geneologia Polska-genpol.com site for records searc

Post autor: pomponik »

Hi Margiee,

You first need to login on https://metryki.genbaza.com/auth/index using your login details which you have for the genpol website then follow bubu24's instructions.

It's a rule on this website to sign your posts with your name/nickname so that we know how to address you when replying to your posts /queries.

Regards, Pomponik
MargieeMC18

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 25 sie 2020, 22:43

Need translation from polish to English please

Post autor: MargieeMC18 »

Hello I need translation from metrykl.genbaza.pl.for 2 death certificates. Can you please give the whole page translation for wojciech lipka for 1928 no. 15 https://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,284695,69

the other one is agnieszka lipka 1918no. 51 https://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,284696,43

thank you very much,
Awatar użytkownika
Jarek54

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: ndz 29 mar 2020, 23:29

Need translation from polish to English please

Post autor: Jarek54 »

Sorry, but it is a problem with the above links you mentioned.
Check them, please.
I cross my fingers for you.
Jaroslaw
zaleznyh

Sympatyk
Adept
Posty: 156
Rejestracja: wt 10 sty 2017, 23:16

Need translation from polish to English please

Post autor: zaleznyh »

51:
Happened on 5th of August 1918 at 10:00am
Jan Kot (66) and Wojciech Pietrzyk (55) from Baćkowice showed up and announced that on 3rd of August 1918 at 8:00am in Backowice Agnieszka Lipka (46) have died, daughter of Stanisław Grudzień and Agnieszka Dembska, wife of Wojciech Lipka

15:
Happened on 2nd of March 1928 at 6:00pm
Jan Kot (25) and Jan Staniszewski (23) from Baćkowice showed up and announced that yesterday (1st of March 1928) at noon in Baćkowice Wojciech Lipka (62) have died, son of Jan Lipka and Józefa Oleszczyk, widower of Agnieszka Grudzień
Pozdrawiam
Hubert
MargieeMC18

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 25 sie 2020, 22:43

need a translation in English

Post autor: MargieeMC18 »

Hello I need translation from metrykl.genbaza.pl.for 2 death certificates. Can you please give the whole page translation for wojciech lipka for year date 1928 no. 15 https://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,284695,69

the other one is agnieszka lipka year date 1918no. 51 https://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,284696,43

this is from backowice, poland. Someone did translate but the dates are incorrect they have death dates for mixed up.

thank you very much,
MargieeMC18

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 25 sie 2020, 22:43

translation from polish to English

Post autor: MargieeMC18 »

Hello I need translation from metrykl.genbaza.pl.for 2 death certificates. Can you please give the whole page translation for wojciech lipka for year date 1928 no. 15 https://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,284695,69

the other one is agnieszka lipka year date 1918no. 51 https://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,284696,43
this is from backowice, poland

I am sorry to ask again. Somebody did already translate but death dates are incorrect for each person they are mixed up.

thank you very much,
Awatar użytkownika
Jarek54

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: ndz 29 mar 2020, 23:29

need a translation in English

Post autor: Jarek54 »

I double checked all data in the original records and compare them with the above Hubert's translations.
Please, believe me EVERYTHING IS 100% CORRECT.

Regards

Jaroslaw
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5531
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
Podziękował: 6 times

Post autor: Krystyna.waw »

podwójny
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Awatar użytkownika
PabianAus

Sympatyk
Mistrz
Posty: 185
Rejestracja: wt 02 lip 2013, 14:24
Lokalizacja: Canberra, Australia

Post autor: PabianAus »

Baćkowice woj. Świętokrzyskie
Year: 1928
Death record: 15
Declarants: Jan Kot, age 25 and Jan Stańiszewski, age 23
Date of death: 1 March 1928 at 12 noon
Place of death: Baćkowice
Name of deceased: Wojciech Lipka, age 62
Parents: Jan Lipka and Józefa nee Chaczyk
Deceased wife: Agnieszka Grudzień


Baćkowice woj. Świętokrzyskie
Year: 1918
Death record: 51
Declarants: Jan Kot, age 66 and Wojciech Pietrzyk, age 55
Date of death: 3 August 1918 at 8 a.m.
Place of death: Baćkowice
Name of deceased: Agnieszka Lipka, age 46
Parents: Stanisław Grudzień and Agnieszka nee Dembska
Widowed husband: Wojciech Lipka
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”