Luca Sowa ślub - weryfikacja tłumaczenia OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

tobiaszboksik

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 27 lis 2007, 23:45
Lokalizacja: Gdańsk

Luca Sowa ślub - weryfikacja tłumaczenia OK

Post autor: tobiaszboksik »

proszę zerknąć: edit Gniewkowska


Obrazek

Jarek
Ostatnio zmieniony wt 01 wrz 2020, 00:11 przez tobiaszboksik, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Roku Pańskiego 1793
Styczeń
Osiek
20 — Ja, Jordan de Leonard, kom[endarz] skórz[ecki], po ogłoszeniu 3 zapowiedzi i niewykryciu żadnej przeszkody kanonicznej, uroczyście złączyłem węzłem małżeńskim Łukasza Sowę, kawalera, 30 l., z Marianną Gniewkowską, wdową, 25 l.; świadkami byli: Stanisław Gus i Walenty Nogowski.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tobiaszboksik

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 27 lis 2007, 23:45
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: tobiaszboksik »

Dziękuję bardzo
Jarek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”