Ok Akt zgonu, Otto Franciszek, Podmichale (Kałusz) 1838

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Stalowy_Jeż

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: pn 20 lut 2017, 23:31
Lokalizacja: Warszawa Boernerowo

Ok Akt zgonu, Otto Franciszek, Podmichale (Kałusz) 1838

Post autor: Stalowy_Jeż »

Rekord z bazy mormonów Film # 004944573, skan (image)=423 pozycja na skanie druga od góry.
Oto link:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=234479
Zapis dotyczy Otto Franciszek, 8 lat życia. Syn Conradusa, zamieszkały Podmichale 135 obecnie Ukraina.
Uprzejmie proszę o pomoc ew. sugestie dotyczące wpisu pozycji rejestru NOMEN MORTUI.
Oprócz Imienia i nazwiska nie jestem w stanie rozczytać niczego ...
Z góry dziękuję, Jerzy
Ostatnio zmieniony sob 05 wrz 2020, 21:18 przez Stalowy_Jeż, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Akt zgonu, Otto Franciszek, Podmichale (Kałusz) 1838

Post autor: Andrzej75 »

Stalowy_Jeż pisze:Oprócz Imienia i nazwiska nie jestem w stanie rozczytać niczego ...
Reszta jest zapisana po niemiecku, kurrentą.

Według mnie zapisano tam mniej więcej coś takiego: Sohn den Konrad, pensionirten Eisenwerk-Luppenschmelzer / Wassersucht.
Ale na niemieckim się nie znam.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”