par. Altendorf, Jonsdorff, Mittelbrunn, Römerstadt ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AU Anna Elisabetha Brügel, Mittelbrunn 1702 - Dzięki!!! OK

Post autor: diabolito »

Witam,

serdecznie proszę o tłumaczeni aktu urodzenia
parafia Mittelbrunn
8 października 1702
Mathias Brügel i jego żona Magdalena
córka Anna Elisabeta

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/397f71b68100d6a9

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Ostatnio zmieniony śr 02 wrz 2020, 22:56 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

AU Anna Elisabetha Brügel, Mittelbrunn 1702

Post autor: beatabistram »

Witaj Robert!
Do sprawdzenia jeszcze (moze Romek "dopatrzy")

Dnia 8 pazdziernika ochrzczono dziecko, ktorego rodzicami sa Matthias Brügel i Magdalena chrzestnymi byli Davida Martin corka Elisabeth stad, Pana Hanßa Michaela Hrufelz? Henfelz? corka Anna Ottilia z Hermansberg?, kawaler Hanß Teobald Storch/Storck Johannesa Storch/ck z Zehelberg? syn, imionami Anna Elisabeth.

Te miejscowosci to nie wiem, szukalam przy Mittelbrunn (Rheinland-Pfalz), ale takich nie znajduje, moze chodzi o inne? Przy matce napisano F –tez nie wiem, najczesciej pisano jesli dane wpisano bledne, ale nie widze sprostowania? Chyba, ze to cos innego?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AU Anna Elisabetha Brügel, Mittelbrunn 1702

Post autor: diabolito »

Dzięki Beato!

Zeselberg jest jakieś 8 km od Mittelbrunn. W Mittelbrunn była parafia ewangelicka, więc może zasięgiem obejmowała większy obszar.

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

AU Anna Elisabetha Brügel, Mittelbrunn 1702

Post autor: Malrom »

Beatka przeczesała trudny teren, więc mi łatwiej dopisać kilka poprawek/uzupełnień:

po Magdalena trzeba dopisać =zu Zeselberg= to z lewej strony marginesu , na co wskazuje F po Magdalena;

Hans Nickel /nie Michael/ czyli Nicolaus Hensalz /vide litera s w seynd -sind/;

Anna Ottilia z Hermersdorf,

Hans Theobald Storck,

Johannes Storck z Zeselberg /niedaleko od Hermersdorf/

Pozdrawiam Beatkę i Roberta
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AU Franz Klinger, Altendorf 1812 - Dzięki! OK

Post autor: diabolito »

Witam,

serdecznie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Altendorf
12 października 1812
rodzi się Franz Klinger
syn Franza Klingera i Rosalii z domu Wittmann

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d5ec069d2483ce6f

i cała strona:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/22b92e4a64a43490
Ostatnio zmieniony pt 04 wrz 2020, 18:06 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AM Franz Klinger i Rosalia Wittmann, Altendorf 1811 - OK

Post autor: diabolito »

Witam,

proszę o tłumaczenie aktu ślubu
parafia Altendorf
10 listopada 1811
Franz Klinger i Rosalia córka Josepha Wittmann

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d63223edbeab116e

i cała strona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e4961d2ad7499246
Ostatnio zmieniony pt 04 wrz 2020, 18:38 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

AU Franz Klinger, Altendorf 1812

Post autor: beatabistram »

Franz Klinger
syn Franza Klingera mistrza tkackiego
i Rosalii z domu Wittmann ( bez wiekszego znaczenia, ale tu chyba napisano Witmann)
chrz. Aurelius Rudolf, Fredinanda Rudolf mistrza tkackiego syn i Marianna Josepha Demus/ Deneus? Cork oboje z Johansdorf
Polozna byla Emerenziana Langer
https://pl.wikipedia.org/wiki/Emerencja ... 9czennica)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

AM Franz Klinger i Rosalia Wittmann, Altendorf 1811

Post autor: beatabistram »

Kleiner Franz z Deutschböhmen mistrz tkacki 22 lata i Rosalia Wittmann (tu chyba napisano mistrza tkackiego) corka, lat 23
Swiadkami byli Gottlieb Hofmann dozywotnik i Johann Demus mistrz tkacki z Altendorf
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AM Franz Klinger i Rosalia Wittmann, Altendorf 1811

Post autor: diabolito »

Deutschböhmen
i na tym urywa się ślad Franza Klingera, szkoda :-(

Dzięki Beato!
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AM Andreas Wittmann i Elisabetha Reimer, Römerstadt 1738 -OK

Post autor: diabolito »

Witam,

serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

parafia Römerstadt (Rýmařov)
27 kwietnia 1738
Andreas Wittmann s. Mathaus Wittmann
i Maria Elisabetha Reimer c. Christiana

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/aadd951ebab54bff
Ostatnio zmieniony ndz 06 wrz 2020, 20:10 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AU Maria Elisabetha Reimer, Römerstadt 1713 -Dzięki! OK

Post autor: diabolito »

Witam,

serdecznie proszę o tłumaczeni aktu urodzenia

parafia Römerstadt (Rýmařov)
4 sierpnia 1713
ojciec: Christian Reimer
matka: Anna Maria
córka Maria Elisabetha

https://www.fotosik.pl/zdjecie/53622e579987308b
Ostatnio zmieniony pn 07 wrz 2020, 12:47 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

AM Andreas Wittmann i Elisabetha Reimer, Römerstadt 1738

Post autor: Malrom »

tego dni i miejsce co wyżej,został przez Pana Wikarego/pomocnika proboszcza/ /Herr Cooperator/
zaślubiony Andreas Wittmann, świętej pamięci /weylandt/ Mathes Wittmanns pozostały syn /hinterlassener Sohn/,
z
Maria Elisabeth, Christiana Reimer córka z Römerstadt.
Testes: Andreas Warger i Andreas Reumer..

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1164
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AZ Maria Salome Krug, Mingolsheim 1815 - Dzięki! OK

Post autor: diabolito »

Witam,
serdecznie proszę o tłumaczenie długo poszukiwanego aktu zgonu

parafia Mingolsheim
akt nr 42

5 grudnia 1815
Maria Salome Krug z domu Steidlin (ale tu chyba lekko przekręcone)
59 lat 7 miesięcy 8 dni
wdowa po Jacobie Krug

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6b96b5c20d6e0d19
Ostatnio zmieniony pn 07 wrz 2020, 12:44 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

AU Maria Elisabetha Reimer, Römerstadt 1713

Post autor: beatabistram »

4-go sierpnia Christiana Reimern, komornika w Römerstadt i jego malzonki Anna Maria, dziecko wczesnie o 3 (rano) urodzone i przez ich kaplana imionami Maria Elisabeth ochrzczony.
(chrzestnymi byli) pana Johanna Thüringer(s) obywatela i garbarza (bialo-garbarz) malzonka stad, czcigodny Andreas .. obywatel i sedzia miejski. Swiadkami byli Antoniu Bach obywatel i rzeznik stad, Julianna, Christiana Schubert malzonka stad i Sabina Andreasa Creutziger(s) malzonka stad.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

AZ Maria Salome Krug, Mingolsheim 1815

Post autor: beatabistram »

Roku panskiego tysiac osiemstet pietnastego dnia piatego miesiaca grudnia rano pol do 10 zmarla otrzymawszy ostatnie namaszczenia Maria Salomea Krug rodzona Ständlin 59 lat, 7 miesiecy i 8 dni, wdowa po zmarlym Jacob Krug obywatelu i mistrzu szewskim z Mingolsheim. Swiadkami jej zgonu byli Johann Georg Hohland obywatel i mistrz tkacki i Johann Michael Siebert –mlodszy- obywatel miejski i rolnik z Mingolsheim. Pochowana nastepnego dnia wieczorem o 4 godzinie przez miescowego ksiedza na cmetarzu przykoscielnym. Akt zgonu wystawiono 6.12.1815 (ksiadz chyba nazywal sie Hergertz?)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”