Akt ur.1758r Georg Friedrich Bauer Burgstall Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Leibrandt_Wojciech

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
Lokalizacja: Będzin

Akt ur.1758r Georg Friedrich Bauer Burgstall Ok

Post autor: Leibrandt_Wojciech »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/cfc05cb33184d384
Z góry dziękuje .
Wojtek
Ostatnio zmieniony śr 09 wrz 2020, 10:39 przez Leibrandt_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ur.1758r Georg Friedrich Bauer Burgstall

Post autor: Malrom »

szkoda, że nie przesłał Pan całej strony do porównania..

natus /urodzony/
6. Morgen
... d. 7 /lipiec?/,

Georg Friderich

rodzice:
Matthäus Bauer, Schmid /kowal/
uxor /żona/ Anna maria urodzona Ul/mer?/in [niewyraźne]

chrzestni:
Magister Georg Friderich Cloß, Pfarrer /proboszcz/
z żoną /cum uxore/ Johann Luisa urodzona Hauber/in

Pozdrawiam
Roman M.
Leibrandt_Wojciech

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
Lokalizacja: Będzin

Post autor: Leibrandt_Wojciech »

Dzień dobry,
czekam na zdjęcie całej strony.
A czy to może być tak:ur. 6 marca ,ochrzczony 7 ?
Ta czwarta litera w słowie" Morgen "to wygląd chyba na "z".
Czy to może być tak:
nat.6.Marzem bapt.d.7
Zaznaczam .Ja nie znam niemieckiego.Po prostu kombinuje :D
Pozdrawiam
Wojtek.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: beatabistram »

Bez calej strony ciezko powiedziec, ale tak, to moze byc marzec 6 i 7-go chrzest
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Leibrandt_Wojciech

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
Lokalizacja: Będzin

Post autor: Leibrandt_Wojciech »

Otrzymałem zdjęcie całej strony.
Nie jest najlepszej jakości .Lepsze nie będzie .
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fbcbc481ac78b685
Dolna część strony.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/15ebf9a1b8c922cf
Dziękuje za pomoc.
Wojtek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

moim zdaniem,
natus /urodzony/: 6. Merzes 1XXX
ren. d. 7 /renatus die 7/: ochrzczony dnia 7 Marca1XXX

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”