Odczytanie dokumentu - temat zamknięty
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Lubryczyński_Ireneusz

- Posty: 206
- Rejestracja: wt 30 mar 2010, 16:31
Witam,
co oznacza litera D. przed nazwiskiem ojca dziecka (akt 20, Wit Gierasiński):
https://szukajwarchiwach.pl/59/1127/0/- ... fAQGKBAT0w
Czy mówi to cokolwiek o pochodzeniu społecznym rodziców?
Z góry dziękuję
Łukasz
co oznacza litera D. przed nazwiskiem ojca dziecka (akt 20, Wit Gierasiński):
https://szukajwarchiwach.pl/59/1127/0/- ... fAQGKBAT0w
Czy mówi to cokolwiek o pochodzeniu społecznym rodziców?
Z góry dziękuję
Łukasz
Ostatnio zmieniony ndz 23 sie 2020, 21:37 przez turbokid, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Janiszewska_Janka

- Posty: 1130
- Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Nie zaglądałam do geneteki, a tylko odczytywałam akt. Widzę teraz, że Paweł i Olimpia z Lubryczyńskich mieszkali w Staszowie i tam umierały ich dzieci. Zgony ze Staszowa są w indeksach do 1890 roku, a trzeba poszukać stycznia 1916 roku. Ten Połaniec odnosi się do aktualnego miejsca zamieszkania Pawła Kamieńskiego, który mieszkał w momencie ślubu w 1935 roku w Połańcu ( podobnie jak facet z aktu 36). Paweł chyba umarł w 1936 ?Lubryczyński_Ireneusz pisze:Dzięki Janeczko, ale problem w tym, że pomimo, iż przeglądałem księgi Połańca to w księgach zmarłych w roku 1916 niema aktu zgonu Olimpii z Lubryczyńskich. Pozdrawiam Irek
Ta pierwsza żona umarła w 1916 w Staszowie i związał się chyba z Marianną Mystek też ze Staszowa nieformalnie, bo mieli wspólną córkę Janinę.
W świetle tych danych stawiam na zgon Olimpii w Staszowie.
Powodzenia!
Janka
-
Lubryczyński_Ireneusz

- Posty: 206
- Rejestracja: wt 30 mar 2010, 16:31
Szanowni Forumowicze,
Mam problem z odczytaniem drugiego imienia z dokumentu z połowy XVIII wieku napisanego w j. niemieckim.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4dd064dc646d3165
Pierwsze imię to bez wątpienia Johann, a drugie?
Będę wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam
Filip
Mam problem z odczytaniem drugiego imienia z dokumentu z połowy XVIII wieku napisanego w j. niemieckim.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4dd064dc646d3165
Pierwsze imię to bez wątpienia Johann, a drugie?
Będę wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam
Filip
Witam,
co oznacza litera D. przed nazwiskiem ojca dziecka (akt 20, Wit Gierasiński):
https://szukajwarchiwach.pl/59/1127/0/- ... fAQGKBAT0w
Czy mówi to cokolwiek o pochodzeniu społecznym rodziców?
Z góry dziękuję
Łukasz
co oznacza litera D. przed nazwiskiem ojca dziecka (akt 20, Wit Gierasiński):
https://szukajwarchiwach.pl/59/1127/0/- ... fAQGKBAT0w
Czy mówi to cokolwiek o pochodzeniu społecznym rodziców?
Z góry dziękuję
Łukasz
wyjaśnione
Ostatnio zmieniony ndz 13 wrz 2020, 17:47 przez sbasiacz, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
przypuszczam, że to jest łaciński skrót od Dominus /Pan/
Świadczyć o tym mogą dwa imiona Vitus Petrus i nazwisko, które ma sufix -ski.
Może był nauczycielem, rządcą we dworze, właścicielem/dzierżawcą majątku
ziemskiego etc.
Proszę sprawdzić co jest napisane w akcie urodzenia dziecka.
Pozdrawiam
Roman M.
Świadczyć o tym mogą dwa imiona Vitus Petrus i nazwisko, które ma sufix -ski.
Może był nauczycielem, rządcą we dworze, właścicielem/dzierżawcą majątku
ziemskiego etc.
Proszę sprawdzić co jest napisane w akcie urodzenia dziecka.
Pozdrawiam
Roman M.
Potrzebuję pomocy, to nie jedyny temat na forum!
[Wejdź na Forum] i poszukaj odpowiedniego podforum
Moderatorzy będą wdzięczni za przestrzeganie Regulaminu (który zaakceptowałeś).
Patrz "Przyklejone" (dotyczy pomocy w odczytaniu dokumentu z języka polskiego)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-8.phtml
Dotyczy dokumentów napisanych w łacinie, po niemiecku, po rosyjsku, po ukraińsku, po angielsku, po francusku, po czesku, w innych językach
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-index-c-5.phtml
Temat zamknięty
[Wejdź na Forum] i poszukaj odpowiedniego podforum
Moderatorzy będą wdzięczni za przestrzeganie Regulaminu (który zaakceptowałeś).
Patrz "Przyklejone" (dotyczy pomocy w odczytaniu dokumentu z języka polskiego)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-8.phtml
Dotyczy dokumentów napisanych w łacinie, po niemiecku, po rosyjsku, po ukraińsku, po angielsku, po francusku, po czesku, w innych językach
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-index-c-5.phtml
Temat zamknięty
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice

