Akt zgonu 1739 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mathias91

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 168
Rejestracja: czw 07 lis 2019, 20:23
Lokalizacja: Górny Śląsk

Akt zgonu 1739 - OK

Post autor: Mathias91 »

Witam, proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu.
https://zapodaj.net/32180eb238138.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Ostatnio zmieniony wt 15 wrz 2020, 23:58 przez Mathias91, łącznie zmieniany 1 raz.
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu 1739

Post autor: Andrzej75 »

6 XII, opatrzony odpowiednio wcześnie Najśw. Sakramentem i ostatecznie namaszczony, oddał Bogu duszę Jan …, przez wiele lat kościelny kościoła karchowickiego, pochowany przy kościele karchowickim.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”