parafia Kopyczyńce - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

parafia Kopyczyńce - ok

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie wszystko aktu zgonu Wincenty Majewski rok 1774
ile miał lat

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 3_0097.htm

Proszę o tłumaczenie wszystko aktu zgonu Piotr Majewski i Jan Majewski czy ojciec Jana to Piotr albo odwrotnie rok 1778 ile lat miał

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 3_0113.htm

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony wt 06 paź 2020, 17:47 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

parafia Kopyczyńce

Post autor: Andrzej75 »

Z Kabowiec
Tegoż dnia [30 VI] pochowano ciało dziecka, Wincentego, syna uczciwego Jakuba Majewskiego, liczącego 2 lata, na cmentarzu od północy.

Z Kociubiniec
17 VII br. pochowano ciało dziecka, Piotra, [syna] szlachetnego Jana Majeskiego, liczącego 1 rok, na cment. tutejszego kośc., od zachodu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”