ok akt ślubu 18_1797 Wałycz

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

waldemar

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: czw 16 paź 2014, 13:18

ok akt ślubu 18_1797 Wałycz

Post autor: waldemar »

Witam

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

https://images92.fotosik.pl/431/74f3838eaeda13d8.jpg


z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 16 paź 2020, 11:28 przez waldemar, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt ślubu 18_1797 Wałycz

Post autor: Andrzej75 »

Wałycz
Piotr Różański, kawaler, owczarz ze wsi Turznice, z Agnieszką Chojnicką, pozbawioną przez niego dziewictwa (jak sam stwierdził, i z którą począł dziecko), z Wałycza, po spełnieniu wymogów prawa 28 lutego zawarli małżeństwo w kościele wąbrzeskim, a pobłogosławiłem ich ja, jw., w obecności świadków: Józefa Jurkiewicza, leśniczego, i Jana Krajewskiego, półkmiecia z Wałycza.
pan mł. 26; panna mł. 20

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”