akt urodzenia parafia Górno 1906 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bartek0088

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22

akt urodzenia parafia Górno 1906 OK

Post autor: bartek0088 »

Dzień dobry

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Parafia Górno nr. 1/1906 Józef Ferenc

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c8518e96f9

Będę wdzięczny za pomoc

Bartek
Ostatnio zmieniony sob 17 paź 2020, 21:01 przez bartek0088, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Akt tego rodzaju można przetłumaczyć w zasadzie bez znajomości łaciny (z niewielką pomocą słowniczka): praktycznie same imiona, nazwiska i liczby.

29/3 74 / 1 / 1 I / 1 I / 865 / Józef / Wojciech Ferenc, s. Ignacego Ferenca i Anastazji, córki Franciszka Piroga / Marianna, c. Wojciecha Kopera i Franciszki, córki Jana Kata / Antoni Trznadel; Marianna Sakowska, żona Walentego
Akusz. Agnieszka Nosal
Chrz. Sworzeński
śl. 29/10 1934 w Raniżowie z Zofią Słomą
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”