OK U Andrzej Borowczyk 1890

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

OK U Andrzej Borowczyk 1890

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
zwracam się uprzejmie o przetłumaczenie aktu urdzenia Andrzeja Borowcyzka, Parafia Jaraczewo, akt nr 127:

https://szukajwarchiwach.pl/11/688/0/2/ ... xx1ORp5_fA

Dziękuję.
Ostatnio zmieniony wt 20 paź 2020, 19:49 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8082
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 43 times

U Andrzej Borowczyk 1890

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 127,
USC Jaratschewo, 27.11.1890,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co od osoby znany,

robotnik Stanislaus Borowczyk,
zam. Chytrowo, Kreis Jarotschin,
katolik,
i zeznał, że jego żona Therese Borowczyk urodzona Łuczak,
katoliczka,
zam. przy nim,

w Chytrowo w jego mieszkaniu 22.11.1890 po południu o pierwszej godzinie
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Andreas.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Stanisław Borowczyk.

Urzędnik USC: podpis nieczytelny

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”