Akt ślubu 1821 Ganschinietz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Akt ślubu 1821 Ganschinietz OK

Post autor: kkoziii »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Paul Ganchinietz i Catharina Urbańczyk parafia Sodow.


https://zapodaj.net/9a0bd63cb2428.jpg.html


z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Kajetan
Ostatnio zmieniony czw 22 paź 2020, 09:22 przez kkoziii, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 43 times

Akt ślubu 1821 Ganschinietz

Post autor: Malrom »

https://www.meyersgaz.org/place/10318030
Widerra Mühle, młyn wodny /Wassermühle/ koło Dombrowitz na zachód od Donietz

Koschentin, 19.November 1821

Parobek /der Knecht/ Paul Ganschinietz, syn zmarłego młynarza /der Müller/
Lorenz Ganschinietz z Widerowe,
zaślubiony został ze służącą /die Magd/ Catharina , córką wolnego chłopa /der Freibauer/
Woitek Urbanczyk z Pielkau w kościele parafialnym w Sodow /Pfarrkirche in Sodow/.

Swiadkami byli:
młynarz /der Müller/ Bernard Ganschinetz!
i Freibauer Andreas Kandzia z Pielkau.

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Akt ślubu 1821 Ganschinietz

Post autor: kkoziii »

Bardzo dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”