Akt urodzenia ??? 01.1749 Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Akt urodzenia ??? 01.1749 Ok

Post autor: kkoziii »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1749 pafafii Sodow.
nie potrafię rozszyfrować imienia i nazwiska.


https://zapodaj.net/c5ed704f22ace.png.html

z gory dziękuję i pozdrawiam
Kajetan
Ostatnio zmieniony czw 22 paź 2020, 19:08 przez kkoziii, łącznie zmieniany 1 raz.
Mathias91

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 168
Rejestracja: czw 07 lis 2019, 20:23
Lokalizacja: Górny Śląsk

Akt urodzenia ??? 01.1749

Post autor: Mathias91 »

Koszęcin akt nr.2 / lub dzień chrztu, (mogłeś dać całą stronę do porównania)
Ochrzcił ks. Malachias Mariannę, córkę Georgy Gentiniec i Hedvigis zd. Bondukowna
Chrzestni Stanislaus Michalek i Magdalena Feltzerin? tutejsi

Pozdrawiam Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Akt urodzenia ??? 01.1749

Post autor: kkoziii »

Dziekuje bardzo.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”