Tłumaczenie z kodeksu prawa kanonicznego - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

lazyplayer

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:26

Tłumaczenie z kodeksu prawa kanonicznego - OK

Post autor: lazyplayer »

Witam, w akcie ślubu (1931r.) moich pradziadków (ewangelika z katoliczką) znalazłam, że uzyskali oni dyspensę od kurii na ślub z warunkiem zachowania paragrafu 1060?-1064? i 1102 kodeksu prawa kanonicznego.

Link do aktu ślubu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6c856bd7a5a8c7f5

Znalazłam w internecie kodeks prawa kanonicznego z 1917r. który mógł wtedy obowiązywać, niestety znalazłam go tylko w wersji łacińskiej.
Chciałabym się dowiedzieć co w tych paragrafach jest napisane. Proszę o pomoc w tłumaczeniu.

Link do paragrafu 1060-1064
https://www.fotosik.pl/zdjecie/72c24dd66c7b0537

Link do paragrafu 1102
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c824b9befc239bb5


Z góry dziękuję za pomoc
Kinga
Ostatnio zmieniony śr 28 paź 2020, 22:04 przez lazyplayer, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Tłumaczenie z kodeksu prawa kanonicznego

Post autor: Andrzej75 »

Kościół zakazuje małżeństw mieszanych (1060); dyspensy udziela się z ważnych przyczyn, małżonek niekatolicki nie może się starać nawrócić swego katolickiego współmałżonka na swoje wyznanie; dzieci mają być ochrzczone i wychowane po katolicku, do czego zobowiązanie powinno być złożone na piśmie (1061); małżonek katolicki ma starać się o nawrócenie swego niekatolickiego współmałżonka (1062); nawet mając dyspensę, narzeczeni nie mogą wyrażać zgody małżeńskiej przed niekatolickim duchownym (1063); należy odradzać wiernym małżeństwa mieszane; jeśli nie da się im zapobiec, mają być zawierane zgodnie z prawem Boskim i kościelnym; duchowni mają dbać, aby małżonkowie dotrzymywali złożonych obietnic (1064); pytania o zgodę małżeńską dokonuje się zgodnie z kan. 1095 § 1 nr 3; obrzędy religijne są zakazane, wyjątkowo Ordynariusz może zezwolić na niektóre, ale nigdy na Mszę (1102).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”