akt urodzenia Bohemia- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

krakers

Sympatyk
Posty: 270
Rejestracja: wt 08 wrz 2015, 01:36

akt urodzenia Bohemia- OK

Post autor: krakers »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Lindmeier (nr 27). Szczególnie ważne są dla mnie wszystkie informacje o rodzicach dziecka :Josef Lindmeier i Elisabetha Schmied (?).
Dziecko urodzone jest w miejscowości Oberhütte .
Podaje link do w/w aktu:

http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =280&h=110

Bardzo przepraszam, ale nie jestem w stanie nawet rozszyfrować czy akt jest spisany po łacinie czy po niemiecku :oops:

Będę bardzo wdzięczna z pomoc
Ostatnio zmieniony sob 31 paź 2020, 10:20 przez krakers, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam

Agnieszka
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Po łacinie jest tylko adnotacja na dole:
Uzyskuje prawność pochodzenia przez późniejsze małżeństwo rodziców — vide metryka ślubów, Oberhütten, tom II.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
krakers

Sympatyk
Posty: 270
Rejestracja: wt 08 wrz 2015, 01:36

Post autor: krakers »

Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam

Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”