Szanowni Państwo,
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu jednego fragmentu aktu małżeństwa.
Odnośnik: https://zapodaj.net/94fbe9324a072.png.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Fragment aktu ślubu Mysłowice 1891 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Kus_Michal
- Posty: 1
- Rejestracja: wt 03 lis 2020, 01:35
Fragment aktu ślubu Mysłowice 1891 OK
Ostatnio zmieniony śr 04 lis 2020, 00:11 przez Kus_Michal, łącznie zmieniany 1 raz.
http://eksploratorzy.com.pl/viewtopic.php?f=21&t=18020
Schlepper Josef Franz,
o tożsamości mi znanej, katolik,
urodzony 21.09.1865, kolonia Fannigrube /kopalnia Fanny/,
w gminie Michalkowitz /Gemeinde/
zam. tu: Modzieiow,
syn zmarłego górnika /der Bergmann/ Jacob /nie podane nazwisko/ i jego żony
Theresia urodzonej Guzik,
zamieszkałej w Modzieiow Russisch Polen
[chodzi o Modrzejewo koło Sosnowca, wtedy Królestwo Polskie /Kongres Polen/]
zawód Schlepper; obecnie ciągnik, traktor ,holownik
a w tamtych czasach taczkarz, popychacz taczek, wozak z węglem;
węgiel trzeba było naładować i przemieścic w określone miejsca do szybu
wyciągowego. Ciężka praca i chwała.
Pozdrawiam
Roman M.
Schlepper Josef Franz,
o tożsamości mi znanej, katolik,
urodzony 21.09.1865, kolonia Fannigrube /kopalnia Fanny/,
w gminie Michalkowitz /Gemeinde/
zam. tu: Modzieiow,
syn zmarłego górnika /der Bergmann/ Jacob /nie podane nazwisko/ i jego żony
Theresia urodzonej Guzik,
zamieszkałej w Modzieiow Russisch Polen
[chodzi o Modrzejewo koło Sosnowca, wtedy Królestwo Polskie /Kongres Polen/]
zawód Schlepper; obecnie ciągnik, traktor ,holownik
a w tamtych czasach taczkarz, popychacz taczek, wozak z węglem;
węgiel trzeba było naładować i przemieścic w określone miejsca do szybu
wyciągowego. Ciężka praca i chwała.
Pozdrawiam
Roman M.
