Akt zgonu Marianna Buss - 1943r - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

lazyplayer

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 11:26

Akt zgonu Marianna Buss - 1943r - OK

Post autor: lazyplayer »

Proszę o tłumaczenie całej treści aktu zgonu Marianny Buss


Akt: 49
Miejscowość: Poddębice
Rok: 1943
Rodzice: Feliks Gołębiowski i Brygida Jagieło

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/24f67d5825c4ce72

Z góry dziękuję za pomoc
Kinga
Ostatnio zmieniony wt 10 lis 2020, 00:01 przez lazyplayer, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu Marianna Buss - 1943r

Post autor: beatabistram »

Spisano 28.4.1943
Marianna Buss dd Golebiowski zam. Przekora , dnia 28.4.1943 o 7:15 w swoim mieszkaniu w Przekora zmarla.
Urodzona w Przekora (parafia Karlow) pod nr. 79/1905
Ojciec Feliks, rolnik ostatnio zam. Przekora, atka Brygida dd Jagielo ostatnio zam. Przekora.
Zmarla zamezna byla z rolnikiem Gustawem Buss, poleglym na froncie wschodnim 3o kilometrow na polnoc od Kistuicki (Kiestinki?) **
Spisano na ustne zgloszenie rolnika Jan Golebiowski z Przekora, zglszajacy wylegitymowal sie policyjna karta meldunkowa i oswiadczyl, ze byl obecny przy zgonie.
Przyczyna tuberkuloza / gruzlica pluc
Zmarla zawarla slub dnia 26.12.1931 w Karlow pod nr. 29/1931
Moze byc, ze to ten:
Nachname:Buss
Vorname:Gustav
Dienstgrad:Oberschütze
Geburtsdatum:22.12.1910
Geburtsort:Kryemisniew
Todes-/Vermisstendatum:01.11.1941
Todes-/Vermisstenort:30 km nördl. Kiestinki
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”