AU, odpis Guzowska, Łęki, 1808 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Mihabor

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: pt 04 maja 2012, 19:59
Lokalizacja: Rosja

AU, odpis Guzowska, Łęki, 1808 - OK

Post autor: Mihabor »

Ostatnio zmieniony czw 05 lis 2020, 09:18 przez Mihabor, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michaił
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU, odpis Guzowska, Łęki, 1808

Post autor: Andrzej75 »

/z ksiąg metrykalnych ochrzczonych łęckiego kościoła parafialnego/

Wieś Łęki
chrz. 22 V 1789; ur. 21 V 1789
Katarzyna Helena Julianna
wielmożnie urodzony pan Tomasz Guzowski, ojciec, burgrabia gostyniński, i matka, wielmożnie urodzona pani Barbara z Leszczyńskich Guzowska, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożnie urodzony pan Ignacy Krosnowski, łowczy różański, i jego żona, wielmożna Wiktoria Wiktoria z Ośmiałowskich Krosnowska; oboje z Krzyżanówka
chrzcił: Jan Woskowicz, proboszcz kościoła
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”