Dobieszczyzna, Gowidlino, Langenfeld, Okalice ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Piotrowski_Dariusz_1967

- Posty: 278
- Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37
Akt zgonu Paulina Darznik 1911 Linia OK
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu
Paulina Darznik , miejscowość Linia data 24.01.1911
link
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a41eec950ab9c201
z góry dziękuję
Darek
Paulina Darznik , miejscowość Linia data 24.01.1911
link
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a41eec950ab9c201
z góry dziękuję
Darek
Ostatnio zmieniony sob 07 lis 2020, 18:25 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu nr 3,
USC Okalice /Occalitz/, 24.01.1911,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osobiście znany,
syn właściciela /der Eigentümer/ Julius Czaja,
zamieszkały na Wybudowaniu Linia /Abbau Linde/,
i zgłosił, że żona dzierżawcy /die Pächterfrau/ Pauline Darznik
urodzona Lange,
lat 64,
katoliczka,
zam. Abb. Linde,
urodzona; miejsce urodzenia i data urodzenia jest nieznane zgłaszającemu,
zamężna była z dzierżawcą Michael Darznik zamieszkałym w Abb.Linde,
córka Gambrinus i Franziska urodzonej Stenka,zmarłych małżonków Lange,
ostatnio zamieszkałych na Wybudowaniu Miloschewo /Abbau Miloschewo/,
w Abbau Linde 23.01.1911, po południu o godzinie 5.00 zmarła.
Zgłaszający miał wiadomość o tym zgonie z własnej wiedzy.
Jedno słowo drukowane skreślono.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Julius Czaja.
Urzędnik USC: Seidel
Pozdrawiam
Roman M.
USC Okalice /Occalitz/, 24.01.1911,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osobiście znany,
syn właściciela /der Eigentümer/ Julius Czaja,
zamieszkały na Wybudowaniu Linia /Abbau Linde/,
i zgłosił, że żona dzierżawcy /die Pächterfrau/ Pauline Darznik
urodzona Lange,
lat 64,
katoliczka,
zam. Abb. Linde,
urodzona; miejsce urodzenia i data urodzenia jest nieznane zgłaszającemu,
zamężna była z dzierżawcą Michael Darznik zamieszkałym w Abb.Linde,
córka Gambrinus i Franziska urodzonej Stenka,zmarłych małżonków Lange,
ostatnio zamieszkałych na Wybudowaniu Miloschewo /Abbau Miloschewo/,
w Abbau Linde 23.01.1911, po południu o godzinie 5.00 zmarła.
Zgłaszający miał wiadomość o tym zgonie z własnej wiedzy.
Jedno słowo drukowane skreślono.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Julius Czaja.
Urzędnik USC: Seidel
Pozdrawiam
Roman M.
Akt zgonu August Maszota 1877 Strzepcz
Akt zgonu nr 45,
USC w Strzepczu z siedzibą w Miloschewo, 4.12.1877,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osobiście mi znany,
właściciel /der Eigenthümer/ August Machotta,
zam. Wybudowanie Strzepcz /Abbau Strepsch/,
i zgłosił, że August Machotta,
lat 12,
katolik,
syn właściciela /der Eigenthümer/ Augusta i Augustine urodzonej Klein,
małżonków Machotta,
w Abbau Strepsch 3.12.1877 po południu o ósmej godzinie zmarł.
Odczytane, przyjęte i z powodu braku umiejętności pisania zgłaszający
postawił odręczne znaki +++
Urzędnik USC: von Gerlach
Pozdrawiam
Roman M.
USC w Strzepczu z siedzibą w Miloschewo, 4.12.1877,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osobiście mi znany,
właściciel /der Eigenthümer/ August Machotta,
zam. Wybudowanie Strzepcz /Abbau Strepsch/,
i zgłosił, że August Machotta,
lat 12,
katolik,
syn właściciela /der Eigenthümer/ Augusta i Augustine urodzonej Klein,
małżonków Machotta,
w Abbau Strepsch 3.12.1877 po południu o ósmej godzinie zmarł.
Odczytane, przyjęte i z powodu braku umiejętności pisania zgłaszający
postawił odręczne znaki +++
Urzędnik USC: von Gerlach
Pozdrawiam
Roman M.
-
Piotrowski_Dariusz_1967

- Posty: 278
- Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37
Akt zgonu Daniel Mering OK
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu
Daniel Mering wpis 105 , 1834 Sierakowice, Gowidlino,
link
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4637492f1df00137
z góry dziękuję za pomoc
Darek
Daniel Mering wpis 105 , 1834 Sierakowice, Gowidlino,
link
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4637492f1df00137
z góry dziękuję za pomoc
Darek
Ostatnio zmieniony wt 10 lis 2020, 20:45 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
akt zgonu nr 105/1834 ,
Gowidlino,
Daniel Mering, chałupnik /der Käthner/,
zgon 7.sierpień 1834, godzina 9 wieczorem,
księdza powiadomiła żona zmarłego,
pochówek na cmentarzu w Sierakowicach,
spadkobiercy:
żona,
3 synów w tym jeden małoletni /minorenne/,
2 córki w tym jedna małoletnia,
przyczyna zgonu: kolka /Kolick/,
lat 60,
Pochował proboszcz Dembitzki Stanislaus
[ ur. 1802 w Rychnówko koło Nowe, studiował
w Seminarium Duchownym w Pelplinie, tamże
święcenia kapłańskie w 1830, służył w kilku parafiach,
w tym w Sierakowicach 182-1834, zmarł w Rumii w 1848,
pochowany w Żukowie]
Pozdrawiam
Roman M.
Gowidlino,
Daniel Mering, chałupnik /der Käthner/,
zgon 7.sierpień 1834, godzina 9 wieczorem,
księdza powiadomiła żona zmarłego,
pochówek na cmentarzu w Sierakowicach,
spadkobiercy:
żona,
3 synów w tym jeden małoletni /minorenne/,
2 córki w tym jedna małoletnia,
przyczyna zgonu: kolka /Kolick/,
lat 60,
Pochował proboszcz Dembitzki Stanislaus
[ ur. 1802 w Rychnówko koło Nowe, studiował
w Seminarium Duchownym w Pelplinie, tamże
święcenia kapłańskie w 1830, służył w kilku parafiach,
w tym w Sierakowicach 182-1834, zmarł w Rumii w 1848,
pochowany w Żukowie]
Pozdrawiam
Roman M.
-
Piotrowski_Dariusz_1967

- Posty: 278
- Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37
Akt zgonu Mateusz Flizs 1848 Gowidlino OK
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu
Mateusz Flizs (Flisz) , 1848 Gowidlino , akt 64m , 72 lata
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bc965a16f9e9bf7c
z góry dziękuję
Darek
Mateusz Flizs (Flisz) , 1848 Gowidlino , akt 64m , 72 lata
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bc965a16f9e9bf7c
z góry dziękuję
Darek
Ostatnio zmieniony śr 11 lis 2020, 13:24 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu 64/1848,
miejsce zam. Gowidlino,
osoba zmarła męska-64,
zmarły: chałupnik /der Käthner/ Matthaeus Fliß/Fliss, chłop /der Bauer/,
podstawa przekonania proboszcza o zgonie: postępowanie spadkowe,
zgon: 30.12.1848 /dreißigsten Dezember/ przed południem,
pochówek: 2.01.1849 na cmentarzu w Sierakowicach,
spadkobiercy znani proboszczowi: wdowa i 7 dzieci /die Wittwe und 7 Kinder/,
przyczyna zgonu: nieokreślona /unbestimmt/,
wiek zmarłego: 72 lata,
pomoc lekarska: żadna /keine/
pochówek przez proboszcza Aleksander Pomierski,
[ur.1816 w Nowa Cerkiew /pow. Starogard/,
po Seminarium Duchownym w Pelplinie tam wyświęcony 1846, był w kilku parafiach
a w Sierakowicach proboszczem od 28.09.1848 do 16.05.1861, zmarł w Subkowach 1889]
Pozdrawiam
Roman M.
miejsce zam. Gowidlino,
osoba zmarła męska-64,
zmarły: chałupnik /der Käthner/ Matthaeus Fliß/Fliss, chłop /der Bauer/,
podstawa przekonania proboszcza o zgonie: postępowanie spadkowe,
zgon: 30.12.1848 /dreißigsten Dezember/ przed południem,
pochówek: 2.01.1849 na cmentarzu w Sierakowicach,
spadkobiercy znani proboszczowi: wdowa i 7 dzieci /die Wittwe und 7 Kinder/,
przyczyna zgonu: nieokreślona /unbestimmt/,
wiek zmarłego: 72 lata,
pomoc lekarska: żadna /keine/
pochówek przez proboszcza Aleksander Pomierski,
[ur.1816 w Nowa Cerkiew /pow. Starogard/,
po Seminarium Duchownym w Pelplinie tam wyświęcony 1846, był w kilku parafiach
a w Sierakowicach proboszczem od 28.09.1848 do 16.05.1861, zmarł w Subkowach 1889]
Pozdrawiam
Roman M.
-
elgra

- Posty: 5217
- Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
- Podziękował: 2 times
- Otrzymał podziękowania: 7 times
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka niemieckiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne miejscowości lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka niemieckiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne miejscowości lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice