Akt ślubu Johannes Seeger i Margaretha 1671 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Alice

Sympatyk
Posty: 404
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 06:56

Akt ślubu Johannes Seeger i Margaretha 1671 OK

Post autor: Alice »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/39c73a26c4be9adf

Akt ślubu Johannes Seeger i Margaretha Knöller? 1671 par. Loffenau

Proszę o przetłumaczenie. Dzięki

Pozdrawiam Alice
Ostatnio zmieniony śr 11 lis 2020, 20:38 przez Alice, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu Johannes Seeger i Margaretha 1671

Post autor: Malrom »

30.05.1671
Johannes Seeger,
Georga Seeger/s Gerichtsverwandte und Zollers /ławnik/członek lokalnego sądu i celnika/
tutejszego ślubny syn
* 2.08.1637? + 12.04.1700
z
Margaretha, Mathes Knöler/s /chyba jest jedno l / Becker /piekarza/ z Neusatz ślubna córka
* 18?.Dez? 1658? + 9.04?.1734

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”