Dopisek na akcie zgonu 1875 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mathias91

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 168
Rejestracja: czw 07 lis 2019, 20:23
Lokalizacja: Górny Śląsk

Dopisek na akcie zgonu 1875 - OK

Post autor: Mathias91 »

Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższego dopisku z aktu zgonu z parafii Allerheiligen w Gleiwitz :
https://zapodaj.net/651d872986011.png.html

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Ostatnio zmieniony śr 18 lis 2020, 22:55 przez Mathias91, łącznie zmieniany 1 raz.
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Malrom

Sympatyk
Posty: 8079
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 43 times

Dopisek na akcie zgonu 1875

Post autor: Malrom »

Berichtigt auf Grund einen amtlichen Feststellung
beim Standesamt Gleiwitz
nieczytelne nazwisko, Rendant 28.05.1936

Poprawiono na podstawie urzędowego stwierdzenia/ustalenia
przy USC Gleiwitz,
nieczyt. nazwisko, skarbnik/zawiadujący kasą 28.05.1936

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”