kartka pocztowa 1

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

solec1

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: śr 25 lut 2015, 14:15
Lokalizacja: Pionki

kartka pocztowa 1

Post autor: solec1 »

https://zapodaj.net/af21bf109290a.jpg.html

Witam,
czy mogloby ktos pomoc w "rozszyfrowaniu" kartki sprzed ponad wieku, napisanej po niemiecku? Nie trzeba od razu przekladac na polski (choc mozna).

Dziekuje i pozdrawiam - Mariusz
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

kartka pocztowa 1

Post autor: Malrom »

zużyte brzegi, dość trudne do odpisu
nie wszystko doczytałem, ale coś może
z tego da się wyciągnąć.

12.10.1908
Liebe Lonie!
Was macht ihr gutes?
Lebt noch Eure Alte?
Die Karten zeigen so als ob die tod ist oder bald
abfahren wird.
Bei uns ist alles beim Alten? Ich ärgere mich uns
....ber Küße Scheiß ! Kerl der bei uns ist, na aber nur
bis Weinachten? dann kann er sich Herren. Die Rutka, Ratka?
hat wirklich den Ritajuizew ? geheiratet, ist jetzt viel reiner gekleidet.
Dreck? hat immer Glück. Schreibe bald Antwort wie ihr lebt?
Ich so bei langsam alte.
Bertha besucht mich .... hat so viel Arbeit daß man kommt.
Nur lebt wohl .Was hat keiner? auf meinen Brief gesagt?
Küße Dich die Kinder und ... /uszkodzone/
Deine Schwester Bert..

Pozdrawiam
Roman M.
solec1

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: śr 25 lut 2015, 14:15
Lokalizacja: Pionki

Post autor: solec1 »

Serdecznie dziekuje i serdecznie pozdrawiam!
Mariusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”