Bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu ślubu moich przodków. Bardzo dziękuje za pomoc.
https://ibb.co/DryyFnX
Akt ślubu Pohl Lubiak - Łowkowice 1792 - dziękuje :) ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
MateuszPol

- Posty: 28
- Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 13:14
Akt ślubu Pohl Lubiak - Łowkowice 1792 - dziękuje :) ok
Ostatnio zmieniony sob 28 lis 2020, 18:33 przez MateuszPol, łącznie zmieniany 2 razy.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt ślubu Pohl Lubiak - Łowkowice 1792
17-go stycznia,
po trzech zapowiedziach, zaslubieni zostali przez ksiedza Johanna Budek, Franz Gottlieb Paula (luter.wyznania) wlasny/rodzony syn Friedricha Paula lesniczego w Baumgarth z Maria Lubosionka, rodzona corka zmarlego Michaela Lubosch zagrodnika w Malzdorf. Swiadkami byli Gregor Pietras rolnik i Andreas Lubosch zagrodnik z Malzdorf
po trzech zapowiedziach, zaslubieni zostali przez ksiedza Johanna Budek, Franz Gottlieb Paula (luter.wyznania) wlasny/rodzony syn Friedricha Paula lesniczego w Baumgarth z Maria Lubosionka, rodzona corka zmarlego Michaela Lubosch zagrodnika w Malzdorf. Swiadkami byli Gregor Pietras rolnik i Andreas Lubosch zagrodnik z Malzdorf
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/