Akt urodzenia Anny Pohl - Łowkowice 1792 - dziękuje ok :)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MateuszPol

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 28
Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 13:14

Akt urodzenia Anny Pohl - Łowkowice 1792 - dziękuje ok :)

Post autor: MateuszPol »

Bardzo proszę o przetłumaczenie dla mnie tego aktu urodzenia. Bardzo dziękuje za pomoc.

https://ibb.co/Sd8X5Vy
Ostatnio zmieniony ndz 29 lis 2020, 22:00 przez MateuszPol, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

chrzest 4.XI 1792,
Leśniczemu /der Förster/ Frantz Gottlieb Pohl z Matzdorff /Maciejów/,
i jego żonie /die Eheweib/ Marie urodzonej Lubosionka dnia 3. listopada 1792
rankiem o piątej godzinie na Świat przyszła dziewczynka i do Chrztu Świętego została
przyniesiona i przez Pana Proboszcza /Herr Pfarrer/ Johan/n Budek ochrzczona została
i otrzymała imiona Johanna Friderica.

Świadkami chrztu byli:
Adam Lipinsky, pisarz /der Schreiber/ z Matzdorff,
Johanna żona /die Eheweib/ Rudoplph Hantzur z Wilmsdorff /Dobiercice/,
Maria żona /die Eheweib/ Joseph Hantzur , mistrza szklarskiego /Glass=Meister/ z Budzov /Budzów/.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”