Akt ślubu, Kiełbasa-Nowok, Chorzów 1876

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu, Kiełbasa-Nowok, Chorzów 1876

Post autor: beatabistram »

20 maja 1876
Stawili sie gornik Peter Kielbassa, tozsamosc uznana przez wlasciciela dzialki Thomasa Schaffranietz, katolik, ur. 24.4. 1849 Nieder Heyduck, syn wlasciciela dzialki (Stellenbesitzer) Simon Kielbassa i jego malzonki Julianna dd Gryska zam. Nieder Hayduck
I Katharina Elisabeth Nowok (tozsamosc jak wyzej) uznana, katoliczka, ur. 6.11.1859 Chorzow corka, furmana Stanisaus Nowok i jego malzonki Hedwig (Jadwiga) dd Kotalla
Swiadkami byli Thomas Schaffranietz 58 lat i Mathias Kotalla 30 lat
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”