Akt zgonu nr 490/1897, Peter Kiełbassa, Ober Heiduk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Przybytek_Jan

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57

Akt zgonu nr 490/1897, Peter Kiełbassa, Ober Heiduk

Post autor: Przybytek_Jan »

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie?

https://www.dropbox.com/sh/93akn7bi0huk ... 30_250.jpg

Z góry dziękuję.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 490/1898,
USC Ober=Heiduk, 21.12.1897,

Na podstawie otrzymanego doniesienia otrzymanego z Zarządu
Szpitala Gwarectwa Górniczego /Knappschafts=Lazareth=Verwaltung /
z 19.12.1879, niniejszym urzędowo
zostało poświadczone,

że rębacz [w górnictwie] /der Häuer/ Peter Kiełbassa,
mający lat 47 i miesięcy 7,
katolik,
zamieszkały w Nieder=Heiduk,
urodzony w Nieder=Heiduk, Landkreis / powiat wiejski/ Beuthen,

żonaty był z Catharina urodzoną Nowok,

syn właściciela gospodarstwa lub nieruchomości /der Stellenbesitzer/
Simon Kiełbassa i jego żony Julianna urodzonej Gryska,

w Nieder=Heiduk in Knappschafts=Lazareth 19.12.1897
przed południem o godzinie 7.330 zmarł.

18. słów drukowanych skreślono.

Urzędnik USC w Zastępstwie: Ernst Sarganek.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”