Akt zgonu Józef Sojka Nowa Cerkiew 1886 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt zgonu Józef Sojka Nowa Cerkiew 1886 OK

Post autor: Tymsoj »

Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=ff10c00979

Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Tymon
Ostatnio zmieniony wt 08 gru 2020, 19:22 przez Tymsoj, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8082
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 43 times

Akt zgonu Józef Sojka Nowa Cerkiew 1886

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 68,
USC Neukirch, 11.09.1886,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się dzisiaj, co do osobistości znana,

żona robotnika /die Arbeiterfrau/ Anna Soyka urodzona Damrath,
zam. we wsi /Dorf/ Neukirch,
i zeznała, że jej mąż /der Ehemann/ robotnik /der Arbeiter/ Joseph Soyka,
lat 53 i 2/3 lat życia,
katolik,
zamieszkały Dorf Neukirch,
urodzony w Zellgosch,
syn zmarłych małżonków Soyka, robotnika Jakob
i Marianny urodzonej Gorkowna,
w Dorf Neukirch 11.09.1886 po południu o godzinie 4 zmarł.

Odczytane, przyjęte i z powodu nieumiejętności pisania
zgłaszająca postawiła na dokumencie odręczne znaki +++

Urzędnik USC: nieczytelny podpis

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”