Witaj. Czy możesz przetłumaczyć akt ślubu Tomasa Nowackiego-Nowotki z Teresą Zając z 1755 r. - Rzechówek
Akt 12
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=420636
Z poważaniem, Jean Paul
Tłumaczenie małżeńskie Nowacki-Tomasz i Teresa Zając - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Tłumaczenie małżeńskie Nowacki-Tomasz i Teresa Zając - OK
Ostatnio zmieniony czw 10 gru 2020, 18:35 przez massagot, łącznie zmieniany 1 raz.
Cordialement Jean Paul
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Rzechówko
10 II 1755
zaślubieni: pracowici (laborieux) Tomasz Nowotka, kawaler (célibataire); Teresa Zająckówna [= Zającek, Zajączek], panna (célibataire); parafianie gąsewscy (paroissiens de Gąsewo)
świadkowie: pracowici (laborieux) Maciej Maśla; Jakub Szymański oraz inni wiarygodni z całej wsi, mężczyźni i kobiety (et d’autres témoins dignes de foi, hommes et femmes, de tout le village)
/dyspensa od trzeciej zapowiedzi = dispense de la 3ème annonce/
10 II 1755
zaślubieni: pracowici (laborieux) Tomasz Nowotka, kawaler (célibataire); Teresa Zająckówna [= Zającek, Zajączek], panna (célibataire); parafianie gąsewscy (paroissiens de Gąsewo)
świadkowie: pracowici (laborieux) Maciej Maśla; Jakub Szymański oraz inni wiarygodni z całej wsi, mężczyźni i kobiety (et d’autres témoins dignes de foi, hommes et femmes, de tout le village)
/dyspensa od trzeciej zapowiedzi = dispense de la 3ème annonce/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Małżeństwo Felicjan Barela i Marianna Podsaldlo -OK- Merci
Dobry wieczór. Czy możesz przetłumaczyć akt małżeństwa Felicjana Bareli i Marianny Podsaldlo, który odbył się w 1788 roku w Kodrabie
Akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Dziękuję za czas spędzony ze mną.
Akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Dziękuję za czas spędzony ze mną.
Ostatnio zmieniony ndz 13 gru 2020, 09:40 przez massagot, łącznie zmieniany 1 raz.
Cordialement Jean Paul
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Wola Malowana
21 IX 1788
zaślubieni: pracowity [laborieux] Felicjan Bareła, kawaler [célibataire]; pracowita [laborieuse] Marianna Podsiadlanka [= Podsiadło]
świadkowie: pracowity Grzegorz Bareła; pracowity Felicjan Delczak oraz wielu innych [et beaucoup d’autres]
błogosławił: Marcin Mirowski, wikariusz kodrąbskiego kościoła parafialnego [vicaire de l’église paroissiale de Kodrąb]
21 IX 1788
zaślubieni: pracowity [laborieux] Felicjan Bareła, kawaler [célibataire]; pracowita [laborieuse] Marianna Podsiadlanka [= Podsiadło]
świadkowie: pracowity Grzegorz Bareła; pracowity Felicjan Delczak oraz wielu innych [et beaucoup d’autres]
błogosławił: Marcin Mirowski, wikariusz kodrąbskiego kościoła parafialnego [vicaire de l’église paroissiale de Kodrąb]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043