Akt małżeństwa, Adam Bojda, Parafia E-A Skoczów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Minowska
Posty: 2
Rejestracja: wt 08 gru 2020, 21:23

Akt małżeństwa, Adam Bojda, Parafia E-A Skoczów

Post autor: Minowska »

Dzień dobry!
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu drugiego od góry wpisu metrykalnego ślubu.
Właściwie potrafię odczytać tylko daty, nazwiska, miejsca zamieszkania.

Adam Bojda, syn Johanna Bojdy i Ewy z.d. Urbaś.
Anna Plinta, córka Georga Plinty i Marianny z.d. Kohut.

https://zapodaj.net/8880992cebb1b.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc!
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt małżeństwa, Adam Bojda, Parafia E-A Skoczów

Post autor: Malrom »

zaślubił duchowny: J.Karzet
miejsce ślubu: Skotschau,

zapowiedzi przedślubne: 7,14 i 18 maj 1882,
data ślubu 23.05.1882,

narzeczony: Adam Bojda syn chałupnika /der Häusler/
Johann Bojda ze Skotschau i jego żony Ewa urodzonej Urbaś.

narzeczona: Anna Plinta, córka chałupnika Georg Plinta ze Skotschau
i jego żony Maryanna urodzonej Kohut,

narzeczeni mieszkali w Skotschau N.Bor /Nieder Bor/, [osiedle Dolny Bór],

oboje wiary ewangelickiej,

miejsce urodzenia:
Skotschau 232 /nr domu?/,
Skotschau 199 /nr domu?/,

data urodzenia:
narzeczony /der Bräutigam/ 23.12.1857,
narzeczona /die Braut/ 27.03.1861,

obydwoje byli wolnego stanu,

świadkowie:
Johann Kunus/Kurus?? ,gajowy /der Heger/ z Perstetz /Pierściec/,
Johann Urbaś , chałupnik /der Häusler/ ze Skotschau.

Pozdrawiam
Roman M.
Minowska
Posty: 2
Rejestracja: wt 08 gru 2020, 21:23

Akt małżeństwa, Adam Bojda, Parafia E-A Skoczów

Post autor: Minowska »

Dziękuję serdecznie!
Pozdrawiam!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”