OK Prośba o przetłumaczenie aktu ur. Mateusza Sałeckiego

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Gryf

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: czw 22 maja 2008, 19:44
Kontakt:

OK Prośba o przetłumaczenie aktu ur. Mateusza Sałeckiego

Post autor: Gryf »

Dobry wieczór
Bardzo proszę o pełne przetłumaczenie aktu urodzenia Heleny Krobanowskiej i Mateusza Sałeckiego parafia Marzenin rok 1771
https://szkicehistoryczne.blogspot.com/ ... -1771.html
Ostatnio zmieniony śr 16 gru 2020, 08:54 przez Gryf, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzeniai Mateusza Sałeckiego

Post autor: Andrzej75 »

Wsto
chrz. 8 IX 1771; ur. 4 IX 1771
dziecko: Mateusz
rodzice: urodzony pan Mateusz Sałecki i urodzona pani Marcjanna z Papiewskich, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony pan Paweł Sławski, obecny rządca krobanowski; urodzona pani Marianna z Woleckich Magnuska ze wsi Marzenin, z plebanii
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
Gryf

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: czw 22 maja 2008, 19:44
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzeniai Mateusza Sałeckiego

Post autor: Gryf »

Bardzo dziękuje. Czy mogę jeszcze prosić o życzliwe zerknięcie na pierwszy akt ( ten dotyczący Heleny) https://szkicehistoryczne.blogspot.com/ ... -1771.html
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzeniai Mateusza Sałeckiego

Post autor: Andrzej75 »

Młodowin Górny
chrz. 28 II
dziecko: Helena
rodzice: szlachetni Marcin Krobanowski i Jadwiga, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetni Michał Mierzejewski i Katarzyna, żona Antoniego Gozdowskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”